|
- ¿¤¸®ÈÄ°¡ ¸»À» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù.
- ¿©·¯ºÐ, ÇöÀÚµéÀÌ¿©, ³» ¸»À» µéÀ¸½Ã¿À. À¯½ÄÇϽŠ¾î¸¥µéÀÌ¿©, ³ª¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̽ÿÀ.
- ÀÔõÀåÀÌ ¸ÀÀ» °¡¸± ÁÙ ¾ËµíÀÌ ±Í¶õ °ÍÀº ¸»À» ¾Ë¾ÆµéÀ» ÁÙ ¾Æ´Â ¹ý,
- ¹«¾ùÀÌ ¹Ù¸¥ ÆÇ´ÜÀÎÁö °áÆÇÀ» ³À½Ã´Ù. ¿ì¸® ÇÔ²² ½Ãºñ¸¦ °¡·Áº¾½Ã´Ù.
- ¿éÀÌ ÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¼ÌÁö¿ä? "³ª´Â ¿Ç°Ô »ì¾Ò´Âµ¥ ÇÏ´À´Ô²²¼ ³ª¿¡°Ô Á˸¦ ÁֽŴÙ.
|
- Then Elihu continued and said,
- "Hear my words, you wise men, And listen to me, you who know.
- "For the ear tests words As the palate tastes food.
- "Let us choose for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is good.
- "For Job has said, 'I am righteous, But God has taken away my right;
|
- ³ª´Â ¹Ù·Î »ì¾Ò´Âµ¥ ÀÌ ¾ÆÇÄÀÌ À¢ÀÏÀΰ¡? ³ª ¾Æ¹« Á˵µ ¾ø´Âµ¥ Á×À» º´ÀÌ µé´Ù´Ï."
- ¼¼»ó¿¡ ¿é °°Àº Àΰ£ÀÌ ¾îµð ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ¹° ¸¶½ÃµíÀÌ ¿¹»ç·Î ¿å¼³À» Æۺ״ »ç¶÷ÀÌ ±×¸»°í ¶Ç ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
- ¾Ç´ö¹èµéÇÏ°í³ª ¾î¿ï·Á ´Ù´Ï°í ºÒÀÇÇÑ ÀÚµé°ú ÇÔ²² µ¹¾Æ´Ù´Ï¸é¼
- °Ü¿ì ÇÑ´Ù´Â ¼Ò¸®°¡ ÀÌ·¸½À´Ï´Ù. "ÇÏ´À´Ô°ú Àß Áö³»ºÁ¾ß º° ½ÅÅëÇÑ ¼ö°¡ ¾ø´Ù."
- ±×·¯´Ï »ý°¢ÀÌ ±íÀº ¾î¸£½Å³×µé, Á¦ ¸»À» µé¾îº¸½Ã¿À. ÇÏ´À´ÔÀº °áÄÚ ºÒÀǸ¦ ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽʴϴÙ. Àü´ÉÇϽŠºÐ²²¼´Â °áÄÚ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽʴϴÙ.
|
- Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.'
- "What man is like Job, Who drinks up derision like water,
- Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
- "For he has said, 'It profits a man nothing When he is pleased with God.'
- "Therefore, listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do wickedness, And from the Almighty to do wrong.
|
- ´©±¸¿¡°Ô³ª ÇàÇÑ ´ë·Î °±À¸½Ã°í »ì¾Æ¿Â ´ë·Î ´ëÇϽʴϴÙ.
- ÇÏ´À´Ô²²¼ ºÒÀǸ¦ ÇàÇϽôٴϿä. Àü´ÉÇϽŠºÐ²²¼ ÀǸ¦ ²ªÀ¸½Ã´Ù´Ï¿ä.
- ´©±º°¡°¡ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ¶¥ÀÇ Àü±ÇÀ» ¸Ã°å´Ù´Â ¸»ÀԴϱî? ´©±º°¡°¡ ±×¿¡°Ô ¿Â Áö±¸¸¦ ³Ñ°å´Ù´Â ¸»ÀԴϱî?
- ±×°¡ Äà±èÀ» ¸¶½Ã°í ÀÔ±èÀ» µéÀ̽¬½Ã¸é
- ¸¸¹°Àº ÀϽÿ¡ ¼ûÀÌ ¸Ü°í »ç¶÷Àº Ƽ²ø·Î µ¹¾Æ°¡°í ¸» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- "For He pays a man according to his work, And makes him find it according to his way.
- "Surely, God will not act wickedly, And the Almighty will not pervert justice.
- "Who gave Him authority over the earth? And who has laid on Him the whole world?
- "If He should determine to do so, If He should gather to Himself His spirit and His breath,
- All flesh would perish together, And man would return to dust.
|
- ±×·¯´Ï Á¶±ÝÀÌ¶óµµ Áö°¢ÀÌ ÀÖ°Åµç ´ç½ÅÀº ÀÌ ¸»À» µéÀ¸½Ã¿À. ³» ¸»¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̽ÿÀ.
- ´©¸®ÀÇ Áö¹èÀÚ°¡ °øÆòÀ» ½È¾îÇÏ°í Á¤ÀÇ·Î¿î ¿ëÀÚ°¡ ºÒÀǸ¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù´Ï, ±× ¹«½¼ ¸»ÀÌ¿À?
- Àӱݿ¡°Ô "³Ê´Â Àΰ£ Æó¹°ÀÌ´Ù." ¾ç¹Ý¿¡°Ô "³Ê´Â ¾Ç´çÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¼±Æ÷ÇØ ¹ö¸®½Ç ¼ö ÀÖ°í
- °í°üµéÀ̶ó°í Çؼ ƯÇý¸¦ º£Ç®¾îÁֽðųª ±ÍÁ·À̶ó°í Çؼ ¿µ¼¼¹Îº¸´Ù ¿ì´ëÇϽô ÀÏÀÌ ¾ø´Â ºÐ, ¸ðµÎ¸¦ ¼Õ¼ö ÁöÀ¸½Å ±×ºÐ¿¡°Ô ¸»ÀÌ¿À.
- ¸ðµç °ÍÀÌ »ð½Ã°£¿¡ Á׾ °Íµé, ÇѹãÁß¿¡ ¼ûÁú °ÍµéÀÌ ¾Æ´Ï¿À? ÇÏ´À´Ô²²¼ °Çµå¸®½Ã±â¸¸ ÇÏ¿©µµ ±ÍÁ·À̶ó´Â ÀÚµéÀº ´Þ¾Æ³ª°í Àå»çµéµµ °¨ÂÊ°°ÀÌ »ç¶óÁú °ÍÀÌ¿À.
|
- "But if you have understanding, hear this; Listen to the sound of my words.
- "Shall one who hates justice rule? And will you condemn the righteous mighty One,
- Who says to a king, 'Worthless one,' To nobles, 'Wicked ones';
- Who shows no partiality to princes Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands?
- "In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
|
- ±×ÀÇ ´«ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¹ß±æÀ» ³ë·Áº¸½Ã°í »ç¶÷ÀÇ °ÉÀ½À» ³¹³¹ÀÌ »ìÇǽôµ¥
- ¾î¶² Èæ¾Ï, ¾î¶² ¾îµÒÀÌ ³ª»Û Áþ ÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¼û°ÜÁÖ°Ú¼Ò?
- ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ÀçÆÇÁ¤¿¡ ÃâµÎÇÒ ½Ã°£À» »ç¶÷¿¡°Ô Ưº°È÷ ÀÏ·¯ÁÖÁöµµ ¾ÊÀ¸½Ã´Â ºÐ,
- »ç½ÇÀ» ¹°¾îº¼ °Íµµ ¾øÀÌ Èû¼¾ ÀÚµéÀ» ²ªÀ¸½Ã°í ±× ÀÚ¸®¿¡ µý»ç¶÷À» ¾ÉÈ÷½Ã´Â ºÐÀÌ¿À.
- ÀÌ¹Ì ±×µéÀÇ Çà½ÇÀ» »ô»ôÀÌ »ìÇǼ̱⿡ ÇѹãÁß¿¡ µÚ¾þ¾î ¹Ú»ì³»½Ã´Â °ÍÀÌ¿À.
|
- "For His eyes are upon the ways of a man, And He sees all his steps.
- "There is no darkness or deep shadow Where the workers of iniquity may hide themselves.
- "For He does not need to consider a man further, That he should go before God in judgment.
- "He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
- "Therefore He knows their works, And He overthrows them in the night, And they are crushed.
|
- ¸¸¹ÎÀÌ º¸´Â µ¥¼ ºÒÀÇÇÑ ÀÚµéÀ» ¶§·Á´¯È÷½Ã´Â ºÐ,
- ±×µéÀÌ ÇÏ´À´ÔÀ» µû¸£±â´ÂÄ¿³ç ¿ÀÈ÷·Á °Å¿ªÇÏ¸ç ±×°¡ Áö½ÃÇϽô ±æÀº ¾Æ¶û°÷ÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸´Ï ¾îÂî ±×·¸°Ô µÇÁö ¾Ê°Ú¼Ò?
- ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© °¡³ÇÑ ÀÚÀÇ ¾Æ¿ì¼º ¼Ò¸®°¡ ±×¿¡°Ô ´Ù´Ù¸£°í õ´õ±âµéÀÇ ¿ïºÎ¢À½ÀÌ ±×ÀÇ ±Í¸¦ ¿ï¸®´Â °Í,
- ±×°¡ ÀÔÀ» ¿Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù°í ´©°¡ ½Ãºñ¸¦ ÇÏ¸ç ±×°¡ ¾ó±¼À» ³»³õÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù°í ´©°¡ ºñ³ÇÏ°Ú¼Ò? ±×°¡ ¹ÎÁ·°ú °³ÀÎÀ» °¨½ÃÇϸ鼵µ
- ºÒ°æ½º·± ÀÚ¸¦ ¹é¼ºÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ·Î ¼¼¿ì¼Ì´Ù¸é ±×°ÍÀº »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½ÀÌ ºñ¶Ô¾îÁ³±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï°Ú¼Ò?
|
- "He strikes them like the wicked In a public place,
- Because they turned aside from following Him, And had no regard for any of His ways;
- So that they caused the cry of the poor to come to Him, And that He might hear the cry of the afflicted--
- When He keeps quiet, who then can condemn? And when He hides His face, who then can behold Him, That is, in regard to both nation and man?--
- So that godless men would not rule Nor be snares of the people.
|
- ±×·± »ç¶÷Ä¡°í ´©°¡ ÇÏ´À´Ô²² ÀÚ¹éÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ°Ú¼Ò? "½Ç¼ö¸¦ Çß´Ù¸é, ´Ù½Ã´Â ±×·¯Áö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù.
- ºÐ¸íÈ÷ °¡¸£ÃÄÁֽʽÿÀ. À߸øÇß´Ù¸é ´Ù½Ã´Â ±×·± ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù."
- ÇÏ´À´ÔÀÇ ÆÇ°áÀ» ´ç½ÅÀÌ ºÒº¹ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ±×°¡ ´ç½Å »ý°¢À» µû¶ó º¸ÀÀÇÏ½Ç ÁÙ ¾Æ½Ã¿À? ÀÌ ÀÏÀº ´ç½ÅÀÌ ¾Ë¾Æ¼ ÇÒ ÀÏ, ³»°¡ ¾îÂî ÇÏ°Ú¼Ò? ±×·¯´Ï ´ç½ÅÀÇ ¼Ò°ßÀ» ¾îµð ¸»ÇØ º¸½Ã¿À.
- »ý°¢ÀÌ ±íÀº ¾î¸¥µéÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´¼Ò. ³» ¸»À» µè°í ÀÖ´Â ÁöÇý ÀÖ´Â ¾î¸¥µéÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´¼Ò.
- "¿éÀÇ ¸»Àº ¸ðµÎ ¹«½ÄÇÑ ¼Ò¸®, ±×ÀÇ ¸»Àº ¸ðµÎ Å͹«´Ï¾ø´Â ¼Ò¸®,
|
- "For has anyone said to God, 'I have borne chastisement; I will not offend anymore;
- Teach me what I do not see; If I have done iniquity, I will not do it again'?
- "Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.
- "Men of understanding will say to me, And a wise man who hears me,
- 'Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.
|
- ¿éÀº öÀúÇÏ°Ô Á¶»ç¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. Çãdz¼±ÀÌ¿¡°Ô¼³ª µéÀ» ´ë´ä¹Û¿¡ ¸øÇÏ´Â »ç¶÷,
- À߸øÀ» ÀúÁö¸£°íµµ °Å¿ªÇϱâ±îÁö ÇÏ¸ç ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¸ÔÀ» Èֵθ£°í ÇÏ´À´Ô²² ¸¶±¸ ÀÔÀ» ³î¸®´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù."
|
- 'Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men.
- 'For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.'"
|
|
|