|
- ÀÚ³à µÈ »ç¶÷µéÀº ºÎ¸ð¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇϽʽÿÀ. ÀÌ°ÍÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷À¸·Î¼ ¸¶¶¥È÷ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
- "³× ºÎ¸ð¸¦ °ø°æÇÏ¿©¶ó." ÇϽŠ°è¸íÀº ¾à¼ÓÀÌ ºÙ¾î Àִ ù° °è¸íÀÔ´Ï´Ù.
- ±× ¾à¼ÓÀº, °è¸íÀ» Àß ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº º¹À» ¹Þ°í ¶¥¿¡¼ ¿À·¡ »ì¸®¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¾î¹öÀ̵éÀº ÀÚ³àÀÇ ¸¶À½¿¡ »óó¸¦ ÀÔÈ÷Áö ¸»°í ÁÖ´ÔÀÇ Á¤½ÅÀ¸·Î ±³À°ÇÏ°í ÈÆ°èÇϸç Àß ±â¸£½Ê½Ã¿À.
- ³²ÀÇ Á¾ÀÌ µÈ »ç¶÷µéÀº ±×¸®½ºµµ²² º¹Á¾ÇϵíÀÌ µÎ·Æ°í ¶³¸®´Â ¸¶À½À¸·Î ¼ºÀǸ¦ ´ÙÇÏ¿© ÀÚ±â ÁÖÀο¡°Ô º¹Á¾ÇϽʽÿÀ.
|
- Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
- HONOR YOUR FATHER AND MOTHER (which is the first commandment with a promise),
- SO THAT IT MAY BE WELL WITH YOU, AND THAT YOU MAY LIVE LONG ON THE EARTH.
- Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
- Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;
|
- »ç¶÷¿¡°Ô Àß º¸ÀÌ·Á°í ´«°¡¸²À¸·Î¸¸ ¼¶±âÁö ¸»°í ±×¸®½ºµµÀÇ Á¾´ä°Ô Áø½ÉÀ¸·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀ» ½ÇõÇϽʽÿÀ.
- »ç¶÷À» ¼¶±ä´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö ¸»°í ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â´Â ¸¶À½À¸·Î ±â»Ú°Ô ¼¶±â½Ê½Ã¿À.
- ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±×°¡ Á¾À̵ç Á¾ÀÌ ¾Æ´Ïµç °¢±â ÁÖ´Ô²²·ÎºÎÅÍ ±×¸¸ÇÑ »ó±ÞÀ» ¹Þ´Â´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾ÆµÎ½Ê½Ã¿À.
- ÁÖÀÎ µÈ »ç¶÷µéµµ ÀÚ±â Á¾µé¿¡°Ô °°Àº Á¤½ÅÀ¸·Î ´ëÇØ ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº Á¾µéÀ» Çù¹ÚÇؼ´Â ¾È µË´Ï´Ù. ±×µé¿¡°Ô³ª ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁÖÀÎÀÌ µÇ½Ã´Â ºÐÀº Çϴÿ¡ °è½Ã¸ç ¶Ç ±×ºÐÀº ¸ðµç »ç¶÷À» Â÷º°¾øÀÌ ´ëÇØ ÁֽŴٴ °ÍÀ» ¾Ë¾ÆµÎ½Ê½Ã¿À.
- ³»°¡ ³¡À¸·Î ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ±Ç°íÇÒ ¸»Àº ÀÌ°ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² »ì¸é¼ ±×ºÐ¿¡°Ô¼ °ÇÑ ÈûÀ» ¹Þ¾Æ ±»¼¼°Ô µÇ½Ê½Ã¿À.
|
- not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
- With good will render service, as to the Lord, and not to men,
- knowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.
- And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him.
- Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might.
|
- ¼ÓÀÓ¼ö¸¦ ¾²´Â ¾Ç¸¶¿¡ ´ëÇ×ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´À´Ô²²¼ Áֽô ¹«±â·Î ¿ÏÀü¹«ÀåÀ» ÇϽʽÿÀ.
- ¿ì¸®°¡ ´ëÇ×ÇÏ¿© ½Î¿ö¾ß ÇÒ ¿ø¼öµéÀº Àΰ£ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±Ç¼¼¿Í ¼¼·ÂÀÇ ¾Ç½Åµé°ú ¾ÏÈæ ¼¼°èÀÇ Áö¹èÀÚµé°ú ÇÏ´ÃÀÇ ¾Ç·ÉµéÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î Áö±Ý ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹«±â·Î ¿ÏÀü¹«ÀåÀ» ÇϽʽÿÀ. ±×·¡¾ß ¾ÇÇÑ ¹«¸®°¡ °ø°ÝÇØ ¿Ã ¶§¿¡ ±×µéÀ» ´ëÇ×ÇÏ¿© ¿ø¼ö¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¹«Â°í ½Â¸®¸¦ °ÅµÑ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ±»°ÇÈ÷ ¼¼ Áø¸®·Î Ç㸮¸¦ µ¿ÀÌ°í Á¤ÀÇ·Î °¡½¿¿¡ ¹«ÀåÀ» ÇÏ°í
- ¹ß¿¡´Â ÆòÈÀÇ º¹À½À» °®Ãß¾î ½Å°í
|
- Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil.
- For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
- Therefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.
- Stand firm therefore, HAVING GIRDED YOUR LOINS WITH TRUTH, and HAVING PUT ON THE BREASTPLATE OF RIGHTEOUSNESS,
- and having shod YOUR FEET WITH THE PREPARATION OF THE GOSPEL OF PEACE;
|
- ¼Õ¿¡´Â ¾ðÁ¦³ª ¹ÏÀ½ÀÇ ¹æÆи¦ Àâ°í ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±× ¹æÆзΠ¿©·¯ºÐÀº ¾Ç¸¶°¡ ½î´Â ºÒÈ»ìÀ» ¸·¾Æ ²¨¹ö¸± ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±¸¿øÀÇ Åõ±¸¸¦ ¹Þ¾Æ ¾²°í ¼º·ÉÀÇ Ä®À» ¹Þ¾Æ Áã½Ê½Ã¿À. ¼º·ÉÀÇ Ä®Àº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ¶ÇÇÑ ¾ðÁ¦³ª ±âµµÇϸç ÇÏ´À´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ûÇϽʽÿÀ. ¸ðµç °æ¿ì¿¡ ¼º·ÉÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ ±âµµÇϽʽÿÀ. ´Ã ±ú¾î¼ ²ÙÁØÈ÷ ±âµµÇÏ¸ç ¸ðµç ¼ºµµµéÀ» À§ÇÏ¿© °£±¸ÇϽʽÿÀ.
- ³ª¸¦ À§Çؼµµ ±âµµÇØ ÁֽʽÿÀ. ³»°¡ ¸»À» ÇÒ ¶§ ¸¶¶¥È÷ ÇØ¾ß ÇÒ ¸»À» ÇÏ°í º¹À½ÀÇ ½É¿ÀÇÑ Áø¸®¸¦ ÀüÇÒ ¶§¿¡ ´ã´ëÇÏ°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´À´Ô²² ±âµµÇØ ÁֽʽÿÀ.
- ³ª´Â Áö±Ý °¤Çô ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸ ÀÌ º¹À½À» ÀüÇÒ »ç¸íÀ» ¶í »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ¸¶¶¥È÷ ÇØ¾ß ÇÒ ¸»Àº ´ë´ãÇÏ°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ±â¸¦ º÷´Ï´Ù.
|
- in addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one.
- And take THE HELMET OF SALVATION, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
- With all prayer and petition pray at all times in the Spirit, and with this in view, be on the alert with all perseverance and petition for all the saints,
- and pray on my behalf, that utterance may be given to me in the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
- for which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.
|
- ³»°¡ Áö±Ý óÇØ ÀÖ´Â ÇüÆí°ú ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÏÀ» ¿©·¯ºÐµµ ¾Ë¾ÒÀ¸¸é ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸® Ä£¾ÖÇÏ´Â ÇüÁ¦ µðÅ°°í°¡ ÀÌ ¸ðµç ¼Ò½ÄÀ» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×´Â ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï´Â Ãæ½ÇÇÑ ÀϲÛÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿ì¸® »çÁ¤À» ¾Ë¸®°í ¶Ç ¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶À½À» °Ý·ÁÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ »ç¶÷À» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º¸³À´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ¿©·¯ ±³¿ìµé¿¡°Ô Æòȸ¦ ³»·ÁÁÖ½Ã°í ¹ÏÀ½°ú ´õºÒ¾î »ç¶ûÀ» º£Ç®¾îÁֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
- ¶ÇÇÑ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ º¯ÇÔ¾øÀÌ »ç¶ûÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÀºÃÑÀÌ ³»¸®±â¸¦ º÷´Ï´Ù.
|
- But that you also may know about my circumstances, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make everything known to you.
- I have sent him to you for this very purpose, so that you may know about us, and that he may comfort your hearts.
- Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
- Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.
|
|
|