|
- ÁöÇý´Â ºÓÀº »êÈ£º¸´Ùµµ °ªÁø °Í, ³×°¡ ¿øÇÏ´Â ±× ¹«¾ùÀ» ÀÌ¿¡ ºñÇÏ·ª.
- ³ª ÁöÇý´Â ¿¹Áö¿Í ÇÑ Áý¿¡¼ »ì°í ÀÖÀ¸´Ï, Áö½ÄÀ» ¾ò¾î ¶æÀ» ¼¼¿ì·Á¸é ³ª¿¡°Ô ¿À¶ó.
- ¾ßÈÑ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ±×¸¦ ¼¶±â¸é ¾ÇÀ» ¹Ì¿öÇÏ°Ô ¸¶·Ã, ³ª´Â Àß³ ü ¿ìÂá´ë¸ç ¾ÇÇÑ ±æÀ» °¡°Å³ª °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿ª°Ü¿öÇÑ´Ù.
- ³ª¿¡°Ô´Â ÁÁÀº °è·«°ú ¹Ù¸¥ ÆÇ´Ü·ÂÀÌ ÀÖ°í ¿¹Áö¿Í ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Ù.
- ÀӱݵéÀÌ ¿Ç°Ô ´Ù½º¸®°í °í°üµéÀÌ ¹Ù¸¥ ¸í·ÉÀ» ³»¸®·Á¸é ³ªÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
|
- "For wisdom is better than jewels; And all desirable things cannot compare with her.
- "I, wisdom, dwell with prudence, And I find knowledge and discretion.
- "The fear of the LORD is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverted mouth, I hate.
- "Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
- "By me kings reign, And rulers decree justice.
|
- ³» µµ¿òÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÁöÈÖ°üÀº ÁöÈÖ°ü ³ë¸©À» ÇÏ°í, °í°üµéÀº ¼¼»óÀ» ¹Ù·Î ´Ù½º¸°´Ù.
- ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ¸é ³» »ç¶ûÀ» ¹Þ°í ¾ÖŸ°Ô ãÀ¸¸é ³ª¸¦ ¸¸³ª¸®¶ó.
- ºÎ±Í¿Í ¿µÈ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÇÀÎÀÌ ¹°·Á¹Þ´Â °í±ÍÇÑ °Íµµ ³ª¿¡°Ô¼ ³ª¿Â´Ù.
- ³ª¿¡°Ô¼ ¾ò´Â ¿¸Å°¡ ±ÝÀ̳ª ¼ø±Ýº¸´Ù ÁÁ°í ³ª¿¡°Ô¼ °ÅµÎ´Â ¼ÒÃâÀÌ ¼øÀºº¸´Ù ÁÁ´Ù.
- ³ª´Â ¿ÇÀº ±æÀ» °¡°í ¹Ù¸¥±æ ÇÑ°¡¿îµ¥¸¦ °ÉÀ¸¸ç,
|
- "By me princes rule, and nobles, All who judge rightly.
- "I love those who love me; And those who diligently seek me will find me.
- "Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness.
- "My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield better than choicest silver.
- "I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
|
- ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô Àç»êÀ» ¾È°ÜÁÖ°í ±×ÀÇ ±Ý°í¸¦ °¡µæÈ÷ ä¿öÁØ´Ù.
|
- To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
|
|
|