|
- ¾ßÈѲ² º¹À» ¹Þ¾Æ¾ß ºÎÀÚ°¡ µÈ´Ù. ¾Ö¾´´Ù°í µÉ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
- ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷Àº À½ÅÁÇÑ ÁþÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ°í Çö¸íÇÑ »ç¶÷Àº ½½±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.
- ³ª»Û ÀÏÀ» ÇÏ¸é ²¨¸®´ø ÀÏÀÌ ´ÚÄ¡°í ÂøÇÏ°Ô »ì¸é ¹Ù¶ó´ø °ÍÀ» ¹Þ´Â´Ù.
- ȸ¿À¸®¹Ù¶÷ÀÌ Áö³ª°¥ ¶§ ³ª»Û »ç¶÷Àº »ç¶óÁ®µµ ÂøÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÅÍÀüÀº ±æÀÌ ¼ ÀÖ´Ù.
- °ÔÀ¸¸¥ Á¾À» ºÎ¸®´Â »ç¶÷Àº ÀÌ¿¡¼ ½Å¹°ÀÌ ³ª°í, ´«¿¡ ¿¬±â°¡ µé¾î°£ °Í °°À¸¸®¶ó.
|
- It is the blessing of the LORD that makes rich, And He adds no sorrow to it.
- Doing wickedness is like sport to a fool, And so is wisdom to a man of understanding.
- What the wicked fears will come upon him, But the desire of the righteous will be granted.
- When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.
- Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy one to those who send him.
|
- ¾ßÈѸ¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ¼¶±â¸é ¼ö¸íÀÌ ±æ¾îÁö°í ³ª»Û ÀÏÀ» ÇÏ¸é ¼ö¸íÀÌ ÁÙ¾îµç´Ù.
- ÂøÇÑ »ç¶÷ÀÌ ±â´Ù¸®´ø °ÍÀº ³¯·Î ÀßµÇÁö¸¸ ³ª»Û »ç¶÷ÀÌ ¹Ù¶ó´ø °ÍÀº »ç¶óÁö°í ¸¸´Ù.
- ¾ßÈÑÀÇ ±æÀ» µû¶ó °ð°Ô »ì¸é Ä£È÷ ÈûÀÌ µÇ¾îÁÖ½ÃÁö¸¸ ³ª»Û ÁþÀ» ÇÏ¸é ¸ÁÇÏ°Ô ÇϽŴÙ.
- ÂøÇÏ°Ô »ì¸é ¾ðÁ¦±îÁö³ª Èçµé¸®Áö ¾ÊÁö¸¸ ³ª»Û ÀÏ ÇÏ°í´Â ¶¥¿¡¼ ¹è°Ü³»Áö ¸øÇÑ´Ù.
- ÂøÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀº ½½±â¸¦ ³»¾îµµ °ÅÁþ¸»À» ÀÏ»ï´Â Çô´Â À߸°´Ù.
|
- The fear of the LORD prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.
- The hope of the righteous is gladness, But the expectation of the wicked perishes.
- The way of the LORD is a stronghold to the upright, But ruin to the workers of iniquity.
- The righteous will never be shaken, But the wicked will not dwell in the land.
- The mouth of the righteous flows with wisdom, But the perverted tongue will be cut out.
|
- ÂøÇÑ »ç¶÷ ÀÔ¼úÀº ¹Ý°¡¿î ¸»À» »Ñ¸®Áö¸¸ ³ª»Û »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀº °ÅÁþ¸»¸¸ ³»¹ñ´Â´Ù.
|
- The lips of the righteous bring forth what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverted.
|
|
|