|
- ¾ßÈѲ²¼´Â °¡Â¥ Àú¿ïÀ» ¿ª°Ü¿öÇÏ½Ã°í ¹Ù¸¥ Àú¿ïÃ߸¦ ÁÁ¾ÆÇϽŴÙ.
- Àß³ üÇÏ´Ù°¡´Â âÇǸ¦ ´çÇÏ´Â ¹ý, ½½±â·Î¿î »ç¶÷Àº ºÐ¼ö¸¦ Â÷¸°´Ù.
- Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº ¹Ù¸£°Ô »ì¾Æ ¾Õ±æÀÌ ¿¸®Áö¸¸ »ç±â²ÛÀº ¼ÓÀÓ¼ö¸¦ ¾²´Ù°¡ Á¦ ²Ò¿¡ ³Ñ¾îÁø´Ù.
- ÁÖÀÇ Áø³ë°¡ ÅÍÁö´Â ³¯ ±× Àç»êÀº ¾Æ¹« ¾µ¸ð°¡ ¾øÁö¸¸ ÂøÇÑ Çà½ÇÀº Á×À» ÀÚ¸®¿¡¼ ºüÁ® ³ª¿À°Ô ÇØÁØ´Ù.
- Èì ¾ø´Â »ç¶÷Àº ¿Ç°Ô »ì¾Æ ¾Õ±æÀÌ ÆìÁöÁö¸¸ ³ª»Û »ç¶÷Àº Á¦ À߸øÀ¸·Î °Å²Ù·¯Áø´Ù.
|
- A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.
- When pride comes, then comes dishonor, But with the humble is wisdom.
- The integrity of the upright will guide them, But the crookedness of the treacherous will destroy them.
- Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.
- The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness.
|
- Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº ÀÇ·Ó°Ô »ì¾Æ ±¸¿øÀ» ¹ÞÁö¸¸ »ç±â²ÛÀº Á¦ ¿å½É¿¡ ¾ô¸ÅÀδÙ.
- ºÒÀÇÇÏ°Ô »ì¸é ±â´Ù¸®´ø °Íµµ Á×À½°ú ÇÔ²² ¼öÆ÷·Î µ¹¾Æ°£´Ù. ÇãÆ° ÁþÀ» ÇÏ¸é ¹Ù¶ó´ø °Íµµ ¹°°ÅÇ°ÀÌ µÈ´Ù.
- ÂøÇÏ°Ô »ì¸é °ï°æ¿¡¼µµ ºüÁ® ³ª¿ÀÁö¸¸ ³ª»Û ÀÏ ÇÏ´Ù°¡´Â µµ¸®¾î °Å±â¿¡ ºüÁ®µç´Ù.
- ÇÏ´À´ÔÀ» Àú¹ö¸° »ç¶÷Àº Çô·Î ÀÌ¿ôÀ» Á×ÀÌÁö¸¸ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº ±âµµ·Î ÀÌ¿ôÀ» »ì¸°´Ù.
|
- The righteousness of the upright will deliver them, But the treacherous will be caught by their own greed.
- When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of strong men perishes.
- The righteous is delivered from trouble, But the wicked takes his place.
- With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.
|
|
|