|
- ½Ã¿Â¿¡¼ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¶ó. ÀÌ ¶¥¿¡ »ç´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¶³µµ·Ï ³ªÀÇ °Å·èÇÑ »ê¿¡¼ °æº¸¸¦ ¿ï·Á¶ó. ¾ßÈѲ²¼ °ÅµÕÇÏ½Ç ³¯ÀÌ ¿Ô´Ù. ±× ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿À°í ÀÖ´Ù.
- ¾îµÓ°í À½»êÇÑ ³¯, £Àº ±¸¸§ÀÌ µ¤ÀÎ ±ô±ôÇÑ ³¯, »êµéÀÌ ±î¸Ä°Ô ¼öµµ ¾øÀÌ ¸¹Àº ¹«¸®°¡ µ¤ÃĿ´Ù. ÀÌ·± ÀÏÀº Àü¿¡µµ ¾ø¾ú°í ¾ÕÀ¸·Îµµ õ¸¸´ë¿¡ À̸£µµ·Ï ÀÌ·± ÀÏÀº ´Ù½Ã ¾øÀ¸¸®¶ó.
- ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ºÒŸ°í Áö³ª°¡½Å µÚ·Î´Â ºÒ±æÀÌ ÀÏ¾î ¿¡µ§ °°´ø ¶¥µµ Çѹø Áö³ª°¡½Ã¸é, ±×¸¸ »ç¸·Ã³·³ ÇãÇã¹úÆÇÀÌ µÇ°í ¸¶´Âµ¥ ¹«¾ùÀÌ »ì¾Æ ³²À¸·ª.
- ´Þ·Á¿À´Â ±×ÀÇ ¸ð½ÀÀº ¸»°ú °°°í ±×ÀÇ ±º´ë´Â ±âº´´ëó·³ ´Þ·Á¿Â´Ù.
- »êµî¼ºÀ̸¦ ´Þ·Á¿À´Â ¼Ò¸®´Â º´°Å ¼Ò¸®¿Íµµ °°°í ¸¶¸¥ Ç®¿¡ ºÒºÙ´Â ¼Ò¸® °°±âµµ ÇÏ°í ½Î¿òÅÍ·Î ³ª°¡´Â °ÇÑ ±º´ë Çà·Ä ¼Ò¸® °°±âµµ ÇÏ¿©,
|
- Blow a trumpet in Zion, And sound an alarm on My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, For the day of the LORD is coming; Surely it is near,
- A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness As the dawn is spread over the mountains, So there is a great and mighty people; There has never been anything like it, Nor will there be again after it To the years of many generations.
- A fire consumes before them And behind them a flame burns The land is like the garden of Eden before them But a desolate wilderness behind them, And nothing at all escapes them.
- Their appearance is like the appearance of horses; And like war horses, so they run.
- With a noise as of chariots They leap on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people arranged for battle.
|
- ¹µ ¹ÎÁ·Àº ±× ¾Õ¿¡¼ ¶³¸ç ³¸ºûÀÌ Ã¢¹éÇØÁö´Â±¸³ª.
- ¿ë»çµéó·³ µ¹ÁøÇØ ¿Â´Ù. ±ºÀεéó·³ ¼º¿¡ ±â¾î¿À¸¥´Ù. ¸ðµÎ°¡ ÀüÁøÇÒ »Ó, ¹°·¯¼´Â ÀÚ Çϳª ¾ø´Ù.
- ¼·Î ºÎµúÄ¡Áöµµ ¾Ê°í °ðÀå ¾ÕÀ¸·Î ÀüÁøÇÒ »Ó, È»ìÀÌ ºø¹ßó·³ ³¯¾Æ¿Íµµ ¸ØÃßÁö ¾Ê°í ±×³É ³ª¾Æ°¥ »ÓÀÌ´Ù.
- ¼º ¾ÈÀ¸·Î Ãĵé¾î¿Â´Ù. ´ãÀåÀ» ³Ñ¾î µé¾î¿Í, µµµÏó·³ â¹®À¸·Î ±â¾îµç´Ù.
- ±×µé ¾Õ¿¡¼ ¶¥Àº µÚƲ¸®°í ÇÏ´ÃÀº µÚÈçµé¸°´Ù. ÇØ¿Í ´ÞÀº ¾îµÎ¿öÁö°í º°µéÀº ±× ºûÀ» ÀҴ´Ù.
|
- Before them the people are in anguish; All faces turn pale.
- They run like mighty men, They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths.
- They do not crowd each other, They march everyone in his path; When they burst through the defenses, They do not break ranks.
- They rush on the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter through the windows like a thief.
- Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
|
- ¾ßÈѲ²¼ ´ç½Å ±º´ë¸¦ È£·ÉÇϽŴÙ. ±×ÀÇ ±º´ë´Â Å©±âµµ ÇÏ´Ù. ±×ÀÇ ¸í·ÉÀ» ÀÌ·ç´Â ÀÚ °ÇÏ´Ï ¾ßÈѲ²¼ °ÅµÕÇϽô ³¯, ±× ¾öû³ ³¯, ±× ¹«¼¿òÀ» ´©°¡ °ßµð·ª?
- "±×·¯³ª ÀÌÁ¦¶óµµ, ¾ßÈÑÀÇ ¸»ÀÌ´Ù, Áø½ÉÀ¸·Î ´µ¿ìÃÄ ³ª¿¡°Ô µ¹¾Æ¿À³Ê¶ó. ´Ü½ÄÇÏ¸ç °¡½¿À» Ä¡°í ¿ï¾î¶ó."
- ¿Ê¸¸ ÂõÁö ¸»°í ½ÉÀåÀ» Âõ°í ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² µ¹¾Æ¿À³Ê¶ó. ÁÖ´Â °¡¿²Àº ¸ð½ÀÀ» ±×³É º¸Áö ¸øÇϽðí Á»Ã³·³ ³ë¿©¿öÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸½Å´Ù. »ç¶ûÀÌ ±×Áö¾øÀ¸½Ã¾î ¹úÇϽôٰ¡µµ ½¬ÀÌ ´µ¿ìÄ¡½Å´Ù.
- Ȥ½Ã ¸¶À½À» µ¹ÀÌÅ°½Ã¾î Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ½Ã°í º¹À» ³»¸®½ÇÁö ±× ´©°¡ ¾Ë°Ú´À³Ä? ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² ¹ÙÄ¥ °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ³»·ÁÁÖ½ÇÁö ±× ´©°¡ ¾Ë°Ú´À³Ä?
- ½Ã¿Â »ê À§¿¡¼ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¶ó. ´Ü½ÄÀ» ¼±Æ÷ÇÏ°í ¼ºÈ¸¸¦ ¿¾î¶ó.
|
- The LORD utters His voice before His army; Surely His camp is very great, For strong is he who carries out His word The day of the LORD is indeed great and very awesome, And who can endure it?
- "Yet even now," declares the LORD, "Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping and mourning;
- And rend your heart and not your garments " Now return to the LORD your God, For He is gracious and compassionate, Slow to anger, abounding in lovingkindness And relenting of evil.
- Who knows whether He will not turn and relent And leave a blessing behind Him, Even a grain offering and a drink offering For the LORD your God?
- Blow a trumpet in Zion, Consecrate a fast, proclaim a solemn assembly,
|
- ¹é¼ºÀ» ºÒ·¯¸ðÀ¸°í, °Å·èÇÑ ´ëȸ¸¦ ¿¾î¶ó. ³ëÀεéÀ» ºÒ·¯¸ðÀ¸°í ¾î¸°À̵éÀ» ¸ð¾Æµé¿©¶ó. Á¥¸ÔÀ̵µ ¿À¶ó°í ÇÏ¿©¶ó. ½ÅÈ¥ ºÎºÎµµ ½Å¹æ¿¡¼ ³ª¿Í ¸ðÀÌ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
- ¼ºÀü Çö°ü°ú Á¦´Ü »çÀ̸¦ ¿À°¡¸ç ¾ßÈѸ¦ ¼¶±â´Â »çÁ¦µé¾Æ, ¿ï¸ç ºô¾î¶ó. "¾ßÈÑ¿©, ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©°ÜÁֽʽÿÀ. ´ç½ÅÀÇ À¯»êÀ¸·Î »ïÀ¸½Å ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ³²¿¡°Ô ¿åÀ» ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϽðí '³ÊÈñ ÇÏ´À´ÔÀÌ ¾îÂî µÇ¾ú´À³Ä?'¸ç ¼Õ°¡¶ôÁú¹ÞÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿©ÁֽʽÿÀ."
|
- Gather the people, sanctify the congregation, Assemble the elders, Gather the children and the nursing infants Let the bridegroom come out of his room And the bride out of her bridal chamber.
- Let the priests, the LORD'S ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare Your people, O LORD, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations Why should they among the peoples say, 'Where is their God?'"
|
|
|