다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 30일 (1)

 

민수기 35:1-36:13

하나님께서는 이스라엘 백성에게 그들의 기업 중 일부를 레위인에게 줄 것을 명하셨다. 레위인은 모두 48성읍을 받게 되었는데, 하나님께서는 그 중 6성읍을 도피성으로 정하여 과실로 살인한 자들이 피할 수 있게 하셨다. 슬로브핫 딸들은 하나님께서 제정하신 여성 상속법에 따라 자신과 같은 지파 남자와 결혼하여 기업을 지켰다.
 
  레위 지파의 성읍(35:1-35:34)    
 
  1. 야훼께서 예리고 근처 요르단 강 가 모압 평야에서 모세에게 말씀하셨다.
  2. "너는 이스라엘 백성에게 지시하여 그들이 유산으로 받을 소유 가운데서 레위인들에게 몸붙여 살 성읍들을 떼어주고 그 성읍들 주위에 있는 목장도 레위인들에게 주라고 하여라.
  3. 그 성읍들은 그들이 살 고장이고 그 성읍들에 딸린 목장은 그들의 재산인 모든 가축과 짐승을 칠 곳이다.
  4. 너희가 레위인에게 줄 성읍들에 딸린 목장은 성벽으로부터 밖으로 사방 천 척 안의 땅이다.
  5. 성읍을 중심으로 측량하여 바깥 동쪽으로 이천 척, 쪽으로 이천 척, 서쪽으로 이천 척, 북쪽으로 이천 척 안에 드는 땅이 그 성읍들에 딸린 그들의 목장이다.
  1. エリコ に 近い ヨルダン のほとりの モアブ の 草原で, 主は モ ― セ に 告げて 仰せられた.
  2. 「イスラエル 人に 命じて, その 所有となる 相續地の 一部を, レビ 人に 住むための 町¿として 與えさせなさい. 彼らはその 町¿の 回りの 放牧地を レビ 人に 與えなければならない.
  3. 町¿は 彼らが 住むためであり, その 放牧地は 彼らの 家畜や 群れや, すべての ¿のためである.
  4. あなたがたが レビ 人に 與える 町¿の 放牧地は, 町の 城壁から 外側に, 回り 一千 キュビト でなければならない.
  5. 町の 外側に, 町を 眞中として 東側に 二千 キュビト , 側に 二千 キュビト , 西側に 二千 キュビト , 北側に 二千 キュビト を 測れ. これが 彼らの 町¿の 放牧地である.
  1. 살인자가 피신할 도피성으로 정할 여섯 성읍은 너희가 레위인들에게 줄 성읍 가운데 들어 있어야 한다. 이 밖에도 마흔두 도시를 더 주어야 한다.
  2. 그러니 너희가 레위인들에게 줄 성읍은 모두 마흔여덟 개다. 그 성읍들과 함께 거기에 딸린 목장들도 주어야 한다.
  3. 이렇게 이스라엘 백성의 소유 가운데서 갈라주는데, 큰 지파에서는 많이 갈라주고 작은 지파에서는 적게 갈라주어라. 각기 배당받은 유산의 크고 작은 정도에 따라 레위인들에게 성읍을 얼마씩 갈라주어라."
  4. 야훼께서 모세에게 말씀하셨다.
  5. "너는 이스라엘 백성에게 이렇게 일러주어라. '요르단 강을 건너 가나안 땅에 들어가거든,
  1. あなたがたが, レビ 人に 與える 町¿, すなわち, 人を 殺した 者がそこにのがれるために 與える 六つの, のがれの 町と, そのほかに, 四十二の 町を 與えなければならない.
  2. あなたがたが レビ 人に 與える 町は, 全部で 四十八の 町で, 放牧地つきである.
  3. あなたがたが イスラエル 人の 所有地のうちから 與える 町¿は, 大きい 部族からは 多く, 小さい 部族からは 少なくしなければならない. おのおの 自分の 相續した 相續地に 應じて, 自分の 町¿から レビ 人に 與えなければならない. 」
  4. 主は モ ― セ に 告げて 仰せられた.
  5. 「イスラエル 人に 告げて, 彼らに 言え. あなたがたが ヨルダン を 渡って カナン の 地にはいるとき,
  1. 너희는 몇몇 성읍들을 선정하여 실수로 살인한 사람이 피신할 수 있는 도피성으로 삼아라.
  2. 그 성읍들은 살인자가 회중 앞에서 재판도 받아보지 못하고 보복자의 손에 죽는 일이 없도록 피할 수 있는 도피성이 될 것이다.
  3. 여섯 성읍을 지정하여 너희의 도피성으로 삼아라.
  4. 그 가운데 셋은 요르단 강 건너편에 있는 성읍들 가운데서 지정하고, 나머지 셋은 가나안 땅에 있는 성읍들 가운데서 지정하여라. 그러면 그 성읍들이 도피성이 될 것이다.
  5. 이스라엘 백성뿐 아니라 너희 가운데 몸붙여 사는 외국인이나 거류자로서 실수로 살인한 사람도 모두 이 여섯 도피성에 피신할 수 있다.
  1. あなたがたは 町¿を 定めなさい. それをあなたがたのために, のがれの 町とし, あやまって 人を 打ち 殺した 殺人者がそこにのがれることができるようにしなければならない.
  2. この 町¿は, あなたがたが 復讐する 者から, のがれる 所で, 殺人者が, さばきのために 會衆の 前に 立つ 前に, 死ぬことのないためである.
  3. あなたがたが 與える 町¿は, あなたがたのために 六つの, のがれの 町としなければならない.
  4. ヨルダン のこちら 側に 三つの 町を 與え, カナン の 地に 三つの 町を 與えて, あなたがたののがれの 町としなければならない.
  5. これらの 六つの 町は イスラエル 人, または 彼らの の 在住異國人のための, のがれの 場所としなければならない. すべてあやまって 人を 殺した 者が, そこにのがれるためである.
  1. 만일 쇠연장으로 남을 쳐죽였으면, 그는 살인범이다. 그러므로 그 살인범은 반드시 사형을 받아야 한다.
  2. 만일 사람을 죽일 수 있을 만한 돌로 남을 쳐죽였으면 그도 살인범이다. 그러므로 그 살인범도 반드시 사형을 받아야 한다.
  3. 만일 사람을 죽일 수 있을 만한 나무로 사람을 죽였으면 그도 살인범이다. 그러므로 그 살인범도 반드시 사형을 받아야 한다.
  4. 를 보복할 사람이 그 살인범을 죽일 것이다. 만나는 대로 죽일 수 있다.
  5. 미워하여 밀쳤거나 악의를 품고 무엇을 던져 남을 죽였거나
  1. 人がもし 鐵の 器具で 人を 打って 死なせたなら, その 者は 殺人者である. その 殺人者は 必ず 殺されなければならない.
  2. もし, 人を 殺せるほどの 石の 道具で 人を 打って 死なせたなら, その 者は 殺人者である. 殺人者は 必ず 殺されなければならない.
  3. あるいは, 人を 殺せるほどの 木製の 器具で, 人を 打って 死なせたなら, その 者は 殺人者である. 殺人者は 必ず 殺されなければならない.
  4. 血の 復讐をする 者は, 自分でその 殺人者を 殺してもよい. 彼と 出會ったときに, 彼を 殺してもよい.
  5. もし, 人が 憎しみをもって 人を 突くか, あるいは 惡意をもって 人に 物を 投げつけて 死なせるなら,
  1. 적의를 품고 주먹으로 쳐죽였으면, 그 가해자는 반드시 사형을 받아야 한다. 그는 살인범이므로 를 보복할 사람이 그 살인범을 만나는 대로 죽일 수 있다.
  2. 만일에 어쩌다가 적의없이 밀쳤거나 악의없이 어떤 연장을 던졌거나,
  3. 미처 보지 못하고 남의 위에 돌을 떨어뜨려서 사람을 죽였으면, 적의를 지닌 것도 아니고 남을 해치려고 한 것도 아니지만,
  4. 일단 이 법령을 따라 재판을 받아야 한다. 회중은 모여서 그 가해자와 를 보복할 사람 사이를 판가름해 주어야 한다.
  5. 회중은 를 보복할 사람의 에서 그 살인자를 건져주어야 한다. 회중은 그가 신했던 도피성으로 그를 돌려보낼 것이다. 그는 거룩한 기름을 부어 성별해 세운 당시의 대사제가 죽을 때까지 거기에서 살아야 한다.
  1. あるいは, 敵意をもって 人を 手で 打って 死なせるなら, その 打った 者は 必ず 殺されなければならない. 彼は 殺人者である. その 血の 復讐をする 者は, 彼と 出會ったときに, その 殺人者を 殺してもよい.
  2. もし 敵意もなく 人を 突き, あるいは 惡意なしに 何か 物を 投げつけ,
  3. または 氣がつかないで, 人を 死なせるほどの 石を 人の 上に 落とし, それによって 死なせた 場合, しかもその 人が 自分の 敵でもなく, 傷つけようとしたのでもなければ,
  4. 會衆は, 打ち 殺した 者と, その 血の 復讐をする 者との を, これらのおきてに 基づいてさばかなければならない.
  5. 會衆は, その 殺人者を, 血の 復讐をする 者の 手から 救い 出し, 會衆は 彼を, 逃げ ¿んだそののがれの 町に 返してやらなければならない. 彼は, 聖なる 油をそそがれた 大祭司が 死ぬまで, そこにいなければならない.
  1. 만일 그 살인자가 피신했던 도피성에서 나왔다가
  2. 도피성 지경 바깥에서 를 보복할 사람과 만났을 경우에는 를 보복할 사람이 그 살인자를 죽여도 된다. 그것은 살인죄가 되지 않는다.
  3. 살인자는 대사제가 죽을 때까지 그 도피성에서 살다가 대사제가 죽은 다음에야 제 소유가 있는 땅으로 돌아갈 수 있다.
  4. 너희가 어디에서 살든지 대대로 지켜야 할 법규는 이와 같다.
  5. 누구든지 사람을 죽였을 경우에는 여러 증인의 증언이 있어야 그 살인범을 처형할 수 있다. 증인이 하나밖에 없을 때에는 사형 언도를 내리지 못한다.
  1. もし, その 殺人者が, 自分が 逃げ ¿んだのがれの 町の 境界から 出て 行き,
  2. 血の 復讐をする 者が, そののがれの 町の 境界の 外で 彼を 見つけて, その 殺人者を 殺しても, 彼には 血を 流した はない.
  3. その 者は, 大祭司が 死ぬまでは, そののがれの 町に 住んでいなければならないからである. 大祭司の 死後には, その 殺人者は, 自分の 所有地に 歸ることができる.
  4. これらのことは, あなたがたが 住みつくすべての 所で, 代¿にわたり, あなたがたのさばきのおきてとなる.
  5. もしだれかが 人を 殺したなら, 證人の 證言によってその 殺人者を, 殺さなければならない. しかし, ただひとりの 證人の 證言だけでは, 死刑にするには 十分でない.
  1. 너희는 사형 언도를 받은 살인범의 목숨을 속전을 받고 살려주어서는 안 된다. 그를 반드시 사형시켜야 한다.
  2. 또 너희는 도피성에 피신한 사람을 대사제가 죽기 전에 속전을 받고 제 고장으로 돌아가 살게 해서는 안 된다
  3. 너희가 사는 땅을 더럽히지 마라. 는 땅을 더럽히는 것이다. 땅에 흘린 는 그 를 흘린 사람의 가 아니고서는 그 원한을 풀어줄 길이 없다.
  4. 너희가 살 땅은 내가 내려와 살 땅이니 그 땅을 부정하게 만들어서는 안 된다. 야훼가 이스라엘 백성 가운데 내려와 살 것이다.'"
  1. あなたがたは, 死刑に 當たる 惡を 行なった 殺人者のいのちのために ·い 金を 受け 取ってはならない. 彼は 必ず 殺されなければならない.
  2. のがれの 町に 逃げ ¿んだ 者のために, ·い 金を 受け 取り, 祭司が 死ぬ 前に, 國に 歸らせて 住まわせてはならない.
  3. あなたがたは, 自分たちのいる 土地を 汚してはならない. 血は 土地を 汚すからである. 土地に 流された 血についてその 土地を ·うには, その 土地に 血を 流させた 者の 血による 以外はない.
  4. あなたがたは, 自分たちの 住む 土地, すなわち, わたし 自身がそのうちに 宿る 土地を 汚してはならない. 主であるわたしが, イスラエル 人の 眞中に 宿るからである. 」
 
  슬로브핫 딸들의 기업(36:1-36:13)    
 
  1. 요셉 후손의 갈래 가운데 므나쎄의 손자이자 마길의 아들인 길르앗이라는 사람이 있었다. 그 후손이 되는 각 갈래의 가문 어른들이 나서서 모세이스라엘 백성의 대표들인 각 가문 어른들에게 물었다.
  2. "나리께서는 주사위를 던져 이스라엘 백성에게 이 땅을 유산으로 나누어주라는 명령을 야훼께 받지 않으셨습니까? 나리께서는 또 우리의 동기 슬롭핫의 유산을 그의 딸들에게 주라는 명령을 야훼께 받지 않으셨습니까?
  3. 그런데 그들이 이스라엘 백성 중 어느 다른 지파 사람과 결혼하게 되면, 그들의 유산은 우리 가문의 유산에서 떨어져 나가 그들이 시집간 지파의 유산에 보태질 것입니다. 결국 우리의 몫으로 돌아온 유산은 그만큼 줄어들게 됩니다.
  4. 이스라엘 백성에게 희년이 돌아오면 그들의 유산은 그들이 시집간 지파의 유산에 붙고 말 것입니다. 그러면, 우리 가문 지파의 유산은 결국 그만큼 잃어버리는 셈입니다."
  5. 모세가 야훼의 명을 받들어 이스라엘 백성에게 일렀다. "요셉의 후손 지파들이 하는 말을 듣고 보니 과연 그렇다.
  1. ヨセフ 族の 一つ, マナセ の 子 マキル の 子 ギルアデ の 氏族に 屬する 諸家族のかしらたちが 進み 出て, モ ― セ と イスラエル 人の 諸家族のかしらである 家長たちに 訴えて,
  2. 言った. 「主は, あの 土地をくじによって イスラエル 人に 相續地として 與えるように, あなたに 命じられました. そしてまた, 私たちの 親類 ツェロフハデ の 相續地を, 彼の 娘たちに 與えるように, あなたは 主に 命じられています.
  3. もし 彼女たちが, イスラエル 人の 他の 部族の 息子たちにとついだなら, 彼女たちの 相續地は, 私たちの 父祖の 相續地から 差し 引かれて, 彼女たちがとつぐ 部族の 相續地に 加えられましょう. こうして 私たちの 相續の 地所は 減ることになります.
  4. イスラエル 人の ヨベル の 年になれば, 彼女たちの 相續地は, 彼女たちのとつぐ 部族の 相續地に 加えられ, 彼女たちの 相續地は, 私たちの 父祖の 部族の 相續地から 差し 引かれることになります. 」
  5. そこで モ ― セ は, 主の 命により, イスラエル 人に 命じて 言った. 「ヨセフ 部族の 訴えはもっともである.
  1. 야훼께서 슬롭핫의 딸들의 문제는 이렇게 해결하라고 명을 내리셨다. 그들은 마음에 드는 사람이면 누구하고나 결혼할 수 있지만, 자기 가문 지파 사람하고만 결혼할 수 있다.
  2. 이스라엘 백성의 유산은 이 지파에서 저 지파로 옮기지 못한다. 이스라엘 백성은 아무도 선조에게서 물려받은 자기 지파의 유산을 떠나지 못한다.
  3. 그러므로 이스라엘 백성의 지파 가운데서 딸이 유산을 물려받았을 경우에는 그 딸은 자기 지파에 속한 사람하고만 결혼할 수 있다. 그리하여 이스라엘 백성은 누구든지 자기 가문의 유산그대로 상속하도록 해야 한다.
  4. 유산은 이 지파에서 저 지파로 옮기지 못한다. 이스라엘 백성은 어느 지파든지 물려받은 유산을 떠나지 못한다."
  5. 슬롭핫의 딸들은 야훼께서 모세에게 명령하신 대로 하였다.
  1. 主が ツェロフハデ の 娘たちについて 命じて 仰せられたことは 次のとおりである. 『彼女たちは, その 心にかなう 人にとついでよい. ただし, 彼女たちの 父の 部族に 屬する 氏族にとつがなければならない.
  2. イスラエル 人の 相續地は, 一つの 部族から 他の 部族に 移してはならない. イスラエル 人は, おのおのその 父祖の 部族の 相續地を 堅く 守らなければならないからである.
  3. イスラエル 人の 部族のうち, 相續地を 受け 繼ぐ 娘はみな, その 父の 部族に 屬する 氏族のひとりにとつがなければならない. イスラエル 人が, おのおのその 父祖の 相續地を 受け 繼ぐためである.
  4. こうして 相續地は, 一つの 部族から 他の 部族に 移してはならない. イスラエル 人の 部族は, おのおのその 相續地を 堅く 守らなければならないからである. 』」
  5. ツェロフハデ の 娘たちは, 主が モ ― セ に 命じられたとおりに 行なった.
  1. 마흘라, 디르사, 호글라, 밀가, 노아, 이들 슬롭핫의 딸들은 모두 사촌 오빠들에게 시집갔다.
  2. 이렇게 그들은 요셉의 후손 갈래 가운데서도 므나쎄 후손 갈래 집안에 시집갔으므로 그들의 유산이 자기 아버지의 갈래가 속한 지파에 그대로 남아 있게 되었다.
  3. 예리고 근처 요르단 강 가 모압 평야에서 모세를 시켜 이스라엘 백성에게 내리신 야훼의 계명과 법규는 이와 같다.
  1. ツェロフハデ の 娘たち, マフラ , ティルツァ , ホグラ , ミルカ および ノア は, そのおじの 息子たちにとついだ.
  2. 彼女たちは, ヨセフ の 子 マナセ の 子孫の 氏族にとついだので, 彼女たちの 相續地は, 彼女たちの 父の 氏族の 部族に 殘った.
  3. これらは, エリコ に 近い ヨルダン のほとりの モアブ の 草原で, 主が モ ― セ を 通して イスラエル 人に 命じた 命令と 定めである.
 
  고살(故殺, 35:16)  고의로 사람을 죽임  

  - 3월 30일 목록 -- 민수기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >