다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 2일 (1)

 

창세기 3:1-4:26

여자가 뱀의 유혹을 받아 하나님께서 금하신 선악을 알게 하는 나무의 실과를 먹고 아담에게도 먹게 하였다. 이를 아신 하나님께서는 뱀과 여자와 아담에게 저주와 고통과 죽음을 선언하셨다. 에덴 동산에서 쫓겨난 아담과 하와는 가인과 아벨을 낳았다. 이들이 장성하여 하나님께 제물을 드렸는데, 하나님께서 아벨의 제물만 열납하시자 이를 본 가인은 아벨을 죽이고 놋 땅에 거했다.
 
  인간의 타락(3:1-3:24)    
 
  1. 야훼 하느님께서 만드신 들짐승 가운데 제일 간교한 것이 이었다. 그 여자에게 물었다. "하느님이 너희더러 이 동산에 있는 나무 열매는 하나도 따먹지 말라고 하셨다는데 그것이 정말이냐?"
  2. 여자에게 대답하였다. "아니다. 하느님께서는 이 동산에 있는 나무 열매는 무엇이든지 마음대로 따먹되,
  3. 죽지 않으려거든 이 동산 한가운데 있는 나무 열매만은 따먹지도 말고 만지지도 말라고 하셨다."
  4. 그러자 여자를 꾀었다. "절대로 죽지 않는다.
  5. 그 나무 열매를 따먹기만 하면 너희의 눈이 밝아져서 하느님처럼 선과 악을 알게 될 줄을 하느님이 아시고 그렇게 말하신 것이다."
  1. さて 主なる が 造られた 野の 生き 物のうちで, へびが 最も ··であった. へびは 女に 言った, 「園にあるどの 木からも 取って 食べるなと, ほんとうに が 言われたのですか 」.
  2. 女はへびに 言った, 「わたしたちは 園の 木の 實を 食べることは 許されていますが,
  3. ただ 園の 中央にある 木の 實については, これを 取って 食べるな, これに 觸れるな, 死んではいけないからと, は 言われました 」.
  4. へびは 女に 言った, 「あなたがたは 決して 死ぬことはないでしょう.
  5. それを 食べると, あなたがたの 目が 開け, のように 善惡を 知る 者となることを, は 知っておられるのです 」.
  1. 여자가 그 나무를 쳐다보니 과연 먹음직하고 보기에 탐스러울 뿐더러 사람을 영리하게 해줄 것 같아서, 그 열매를 따먹고 같이 사는 남편에게도 따주었다. 남편도 받아먹었다.
  2. 그러자 두 사람은 눈이 밝아져 자기들이 알몸인 것을 알고 무화과나무 잎을 엮어 앞을 가렸다.
  3. 이 저물어 선들바람이 불 때 야훼 하느님께서 동산을 거니시는 소리를 듣고 아담과 그의 아내는 야훼 하느님 눈에 뜨이지 않게 동산 나무 사이에 숨었다.
  4. 야훼 하느님께서 아담을 부르셨다. "너 어디 있느냐?"
  5. 아담이 대답하였다. "당신께서 동산을 거니시는 소리를 듣고 알몸을 드러내기가 두려워 숨었습니다."
  1. 女がその 木を 見ると, それは 食べるに 良く, 目には 美しく, 賢くなるには 好ましいと 思われたから, その 實を 取って 食べ, また 共にいた 夫にも 與えたので, 彼も 食べた.
  2. すると, ふたりの 目が 開け, 自分たちの 裸であることがわかったので, いちじくの 葉をつづり 合わせて, 腰に 卷いた.
  3. 彼らは, の ¿しい 風の 吹くころ, 園の 中に 主なる の 步まれる 音を 聞いた. そこで, 人とその 妻とは 主なる の 顔を 避けて, 園の 木の に 身を 隱した.
  4. 主なる は 人に 呼びかけて 言われた, 「あなたはどこにいるのか 」.
  5. 彼は 答えた, 「園の 中であなたの 步まれる 音を 聞き, わたしは 裸だったので, 恐れて 身を 隱したのです 」.
  1. "네가 알몸이라고 누가 일러주더냐? 내가 따먹지 말라고 일러둔 나무 열매를 네가 따먹었구나!" 하느님께서 이렇게 말씀하시자
  2. 아담은 핑계를 대었다. "당신께서 저에게 짝지어 주신 여자가 그 나무에서 열매를 따주기에 먹었을 따름입니다."
  3. 야훼 하느님께서 여자에게 물으셨다. "어쩌다가 이런 일을 했느냐?" 여자도 핑계를 대었다. "에게 속아서 따먹었습니다."
  4. 야훼 하느님께서 에게 말씀하셨다. "네가 이런 일을 저질렀으니 온갖 집짐승과 들짐승 가운데서 너는 저주를 받아, 죽기까지 배로 기어 다니며 흙을 먹어야 하리라.
  5. 나는 너를 여자와 원수가 되게 하리라. 네 후손을 여자의 후손과 원수가 되게 하리라. 너는 그 발꿈치를 물려고 하다가 도리어 여자의 후손에게 머리를 밟히리라."
  1. は 言われた, 「あなたが 裸であるのを, だれが 知らせたのか. 食べるなと, 命じておいた 木から, あなたは 取って 食べたのか 」.
  2. 人は 答えた, 「わたしと 一緖にしてくださったあの 女が, 木から 取ってくれたので, わたしは 食べたのです 」.
  3. そこで 主なる は 女に 言われた, 「あなたは, なんということをしたのです 」. 女は 答えた, 「へびがわたしをだましたのです. それでわたしは 食べました 」.
  4. 主なる はへびに 言われた, /「おまえは, この 事を, したので, /すべての 家畜, 野のすべての ¿のうち, /最ものろわれる. おまえは 腹で, 這いあるき, /一生, ちりを 食べるであろう.
  5. わたしは 恨みをおく, /おまえと 女とのあいだに, /おまえのすえと 女のすえとの に. 彼はおまえのかしらを ¿き, /おまえは 彼のかかとを ¿くであろう 」.
  1. 그리고 여자에게는 이렇게 말씀하셨다. "너는 아기를 낳을 때 몹시 고생하리라. 고생하지 않고는 아기를 낳지 못하리라. 남편을 마음대로 주무르고 싶겠지만, 도리어 남편의 손아귀에 들리라."
  2. 그리고 아담에게는 이렇게 말씀하셨다. "너는 아내의 말에 넘어가 따먹지 말라고 내가 일찍이 일러둔 나무 열매를 따먹었으니, 땅 또한 너 때문에 저주를 받으리라. 너는 죽도록 고생해야 먹고 살리라.
  3. 들에서 나는 곡식을 먹어야 할 터인데, 땅은 가시덤불과 엉겅퀴를 내리라.
  4. 너는, 흙에서 난 몸이니 흙으로 돌아가기까지 이마에 땀을 흘려야 낟알을 얻어먹으리라. 너는 먼지이니 먼지로 돌아가리라."
  5. 아담아내를 인류의 어머니라 해서 하와라고 이름지어 불렀다.
  1. つぎに 女に 言われた, /「わたしはあなたの 産みの 苦しみを 大いに 增す. あなたは 苦しんで 子を 産む. それでもなお, あなたは 夫を 慕い, /彼はあなたを 治めるであろう 」.
  2. に 人に 言われた, 「あなたが 妻の 言葉を 聞いて, 食べるなと, わたしが 命じた 木から 取って 食べたので, /地はあなたのためにのろわれ, /あなたは 一生, 苦しんで 地から 食物を 取る.
  3. 地はあなたのために, いばらとあざみとを 生じ, /あなたは 野の 草を 食べるであろう.
  4. あなたは 顔に 汗して パン を 食べ, ついに 土に 歸る, /あなたは 土から 取られたのだから. あなたは, ちりだから, ちりに 歸る 」.
  5. さて, 人はその 妻の 名を エバ と 名づけた. 彼女がすべて 生きた 者の 母だからである.
  1. 야훼 하느님께서는 가죽옷을 만들어 아담과 그의 아내에게 입혀주셨다.
  2. 야훼 하느님께서는 '이제 이 사람이 우리들처럼 선과 악을 알게 되었으니, 을 내밀어 생명나무 열매까지 따먹고 끝없이 살게 되어서는 안 되겠다.'고 생각하시고
  3. 에덴 동산에서 내쫓으셨다. 그리고 땅에서 나왔으므로 땅을 갈아 농사를 짓게 하셨다.
  4. 이렇게 아담을 쫓아내신 다음 하느님은 동쪽에 거룹들을 세우시고 돌아가는 불칼을 장치하여 생명나무에 이르는 목을 지키게 하셨다.
  1. 主なる は 人とその 妻とのために 皮の 着物を 造って, 彼らに 着せられた.
  2. 主なる は 言われた, 「見よ, 人はわれわれのひとりのようになり, 善惡を 知るものとなった. 彼は 手を 伸べ, 命の 木からも 取って 食べ, 永久に 生きるかも 知れない 」.
  3. そこで 主なる は 彼を エデン の 園から 追い 出して, 人が 造られたその 土を 耕させられた.
  4. は 人を 追い 出し, エデン の 園の 東に, ケルビム と, 回る 炎のつるぎとを 置いて, 命の 木の を 守らせられた.
 
  가인과 아벨(4:1-4:26)    
 
  1. 아담아내 하와와 한자리에 들었더니 아내가 임신하여 카인을 낳고 이렇게 외쳤다. "야훼께서 나에게 아들을 주셨구나!"
  2. 하와는 또 카인의 아우 아벨을 낳았는데, 아벨을 치는 목자가 되었고 카인은 밭을 가는 농부가 되었다.
  3. 때가 되어 카인은 땅에서 난 곡식을 야훼께 예물로 드렸고
  4. 아벨은 양떼 가운데서 맏배의 기름기를 드렸다. 그런데 야훼께서는 아벨과 그가 바친 예물은 반기시고
  5. 카인과 그가 바친 예물은 반기지 않으셨다. 카인은 고개를 떨어뜨렸다. 몹시 화가 나 있었다. 야훼께서 이것을 보시고
  1. 人はその 妻 エバ を 知った. 彼女はみごもり, カイン を 産んで 言った, 「わたしは 主によって, ひとりの 人を 得た 」.
  2. 彼女はまた, その 弟 アベル を 産んだ. アベル は 羊を 飼う 者となり, カイン は 土を 耕す 者となった.
  3. 日がたって, カイン は 地の 産物を 持ってきて, 主に 供え 物とした.
  4. アベル もまた, その 群れのういごと 肥えたものとを 持ってきた. 主は アベル とその 供え 物とを 顧みられた.
  5. しかし カイン とその 供え 物とは 顧みられなかったので, カイン は 大いに 憤って, 顔を 伏せた.
  1. 카인에게 말씀하셨다. "너는 왜 그렇게 화가 났느냐? 왜 고개를 떨어뜨리고 있느냐?
  2. 네가 잘했다면 왜 얼굴을 쳐들지 못하느냐? 그러나 네가 만일 마음을 잘못 먹었다면, 가 네 문 앞에 도사리고 앉아 너를 노릴 것이다. 그러므로 너는 그 에 굴레를 씌워야 한다."
  3. 그러나 카인은 아우 아벨을 들로 가자고 꾀어 들로 데리고 나가서 달려들어 아우 아벨을 쳐죽였다.
  4. 야훼께서 카인에게 물으셨다. "네 아우 아벨이 어디 있느냐?" 카인은 "제가 아우를 지키는 사람입니까?" 하고 잡아떼며 모른다고 대답하였다.
  5. 그러나 야훼께서는 "네가 어찌 이런 일을 저질렀느냐?" 하시면서 꾸짖으셨다. "네 아우의 가 땅에서 나에게 울부짖고 있다.
  1. そこで 主は カイン に 言われた, 「なぜあなたは 憤るのですか, なぜ 顔を 伏せるのですか.
  2. 正しい 事をしているのでしたら, 顔をあげたらよいでしょう. もし 正しい 事をしていないのでしたら, が 門口に 待ち 伏せています. それはあなたを 慕い 求めますが, あなたはそれを 治めなければなりません 」.
  3. カイン は 弟 アベル に 言った, 「さあ, 野原へ 行こう 」. 彼らが 野にいたとき, カイン は 弟 アベル に 立ちかかって, これを 殺した.
  4. 主は カイン に 言われた, 「弟 アベル は, どこにいますか 」. カイン は 答えた, 「知りません. わたしが 弟の 番人でしょうか 」.
  5. 主は 言われた, 「あなたは 何をしたのです. あなたの 弟の 血の 聲が 土の 中からわたしに 叫んでいます.
  1. 이 입을 벌려 네 아우의 를 네 에서 받았다. 너는 저주를 받은 몸이니 이 에서 물러나야 한다.
  2. 네가 아무리 애써 을 갈아도 이 은 더 이상 소출을 내지 않을 것이다. 너는 세상을 떠돌아다니는 신세가 될 것이다."
  3. 그러자 카인이 야훼께 하소연하였다. "벌이 너무 무거워서, 저로서는 견디지 못하겠습니다.
  4. 오늘 이 에서 저를 아주 쫓아내시니, 저는 이제 하느님을 뵙지 못하고 세상을 떠돌아다니게 되었습니다. 저를 만나는 사람마다 저를 죽이려고 할 것입니다."
  5. "그렇게 못하도록 하여주마. 카인을 죽이는 사람에게는 내가 일곱 갑절로 벌을 내리리라." 이렇게 말씀하시고 야훼께서는 누가 카인을 만나더라도 그를 죽이지 못하도록 그에게 를 찍어주셨다.
  1. 今あなたはのろわれてこの 土地を 離れなければなりません. この 土地が 口をあけて, あなたの 手から 弟の 血を 受けたからです.
  2. あなたが 土地を 耕しても, 土地は, もはやあなたのために 實を 結びません. あなたは 地上の 放浪者となるでしょう 」.
  3. カイン は 主に 言った, 「わたしの 罰は 重くて 負いきれません.
  4. あなたは, きょう, わたしを 地のおもてから 追放されました. わたしはあなたを 離れて, 地上の 放浪者とならねばなりません. わたしを 見付ける 人はだれでもわたしを 殺すでしょう 」.
  5. 主は カイン に 言われた, 「いや, そうではない. だれでも カイン を 殺す 者は 七倍の 復讐を 受けるでしょう 」. そして 主は カイン を 見付ける 者が, だれも 彼を 打ち 殺すことのないように, 彼に 一つのしるしをつけられた.
  1. 카인은 하느님 앞에서 물러나와 에덴 동쪽 이라는 곳에 자리를 잡았다.
  2. 카인이 아내와 한자리에 들었더니, 아내가 임신하여 에녹을 낳았다. 카인은 제가 세운 고을을 아들의 이름을 따서 에녹이라고 불렀다.
  3. 에녹에게서 이랏이 태어났고, 이랏므후야엘을, 므후야엘므두사엘을, 므두사엘라멕을 낳았다.
  4. 라멕은 두 아내를 데리고 살았는데, 한 아내의 이름은 아다요, 또 한 아내의 이름은 실라였다.
  5. 아다가 낳은 야발은 장막에서 살며 양을 치는 목자들의 조상이 되었고
  1. カイン は 主の 前を 去って, エデン の 東, ノド の 地に 住んだ.
  2. カイン はその 妻を 知った. 彼女はみごもって エノク を 産んだ. カイン は 町を 建て, その 町の 名をその 子の 名にしたがって, エノク と 名づけた.
  3. エノク には イラデ が 生れた. イラデ の 子は メホヤエル , メホヤエル の 子は メトサエル , メトサエル の 子は レメク である.
  4. レメク はふたりの 妻をめとった. ひとりの 名は アダ といい, ひとりの 名は チラ といった.
  5. アダ は ヤバル を 産んだ. 彼は 天幕に 住んで, 家畜を 飼う 者の 先祖となった.
  1. 그의 아우 유발거문고를 뜯고 퉁소를 부는 악사의 조상이 되었으며
  2. 실라가 낳은 두발카인은 구리와 쇠를 다루는 대장장이가 되었다. 두발카인에게는 나아마라는 누이가 있었다.
  3. 라멕이 아내들에게 말하였다. "아다야, 실라야, 내 말을 들어라. 라멕의 아내들아, 내 말에 귀를 기울여라. 나를 해치지 마라. 죽여버리리라. 젊었다고 하여 나에게 손찌검을 하지 마라. 죽여버리리라.
  4. 카인을 해친 사람이 일곱 갑절로 보복을 받는다면, 라멕을 해치는 사람은 일흔일곱 갑절로 보복을 받으리라."
  5. 아담이 다시 아내와 한자리에 들었더니 아내가 아들을 낳고는 "하느님께서 카인에게 죽은 아벨 대신 이제 또 다른 아들을 주셨구나." 하며 이름을 이라고 지어주었다.
  1. その 弟の 名は ユバル といった. 彼は 琴や 笛を 執るすべての 者の 先祖となった.
  2. チラ もまた トバルカイン を 産んだ. 彼は 靑や 鐵のすべての 刃物を 鍛える 者となった. トバルカイン の 妹を ナアマ といった.
  3. レメク はその 妻たちに 言った, /「アダ と チラ よ, わたしの 聲を 聞け, / レメク の 妻たちよ, わたしの 言葉に 耳を 傾けよ. わたしは 受ける 傷のために, 人を 殺し, /受ける 打ち 傷のために, わたしは 若者を 殺す.
  4. カイン のための 復讐が 七倍ならば, / レメク のための 復讐は 七十七倍 」.
  5. アダム はまたその 妻を 知った. 彼女は 男の 子を 産み, その 名を セツ と 名づけて 言った, 「カイン が アベル を 殺したので, は アベル の 代りに, ひとりの 子をわたしに 授けられました 」.
  1. 도 아들을 얻고 이름을 에노스라고 지어 불렀다. 그 때 에노스가 비로소 야훼의 이름을 불러 예배하였다.
  1. セツ にもまた 男の 子が 生れた. 彼はその 名を エノス と 名づけた. この 時, 人¿は 主の 名を 呼び 始めた.
 
  화염검(火焰劍, 3:24)  자체적으로 회전하며 돌아가는 불칼로, 하나님의 위엄을 상징함  
  창상(創傷, 4:23)  칼이나 도끼 등의 날이 있는 연장에 다친 상처  

  - 1월 2일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >