다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 12월 15일 (3)

 

잠언 26:10-26:19

미련한 자와 게으른 자의 어리석음에 대해 경계시키고 있다.
 
 
  1. 미련한 주정뱅이를 고용하는 것은 궁수가 지나가는 사람을 닥치는 대로 쏘아대는 격이다.
  2. 가 게운 것을 도로 먹듯이 미련한 자는 어리석은 짓을 되풀이한다.
  3. 너는 스스로 지혜롭다 하는 자를 보았겠지만 그런 사람보다는 바보에게 희망이 있다.
  4. 게으른 자는 "거리에 호랑이가 나왔다. 장터에 사자가 나왔다." 하고 핑계만 댄다.
  5. 문짝이 돌쩌귀에 달려 돌듯 게으른 자는 자리에 누워 뒹굴기만 한다.
  1. 通りがかりの 愚か 者や, 醉った 者を 雇う 者は, すべての 人を 傷つける 射手のようだ.
  2. 犬が 歸って 來てその 吐いた 物を 食べるように, 愚かな 者はその 愚かさをくり 返す.
  3. 自分の 目に 自らを 知惠ある 者とする 人を, あなたは 見るか, 彼よりもかえって 愚かな 人に 望みがある.
  4. なまけ 者は, 「にししがいる, ちまたにししがいる 」という.
  5. 戶がちょうつがいによって 回るように, なまけ 者はその 寢床で 寢返りをする.
  1. 게으른 자는 숟가락을 밥그릇에 넣고도 입으로 가져갈 생각을 않는다.
  2. 거만한 사람은 재치 있게 대답하는 사람 일곱보다 제가 더 잘났다고 생각한다.
  3. 상관도 없는 분쟁에 끼여드는 것은 지나가는 의 귀를 잡는 격이다.
  4. 이웃을 속이고도 장난삼아 그랬다고 하는 자는 불화살과 독화살을 쏘아대는 미친놈과 같다.
  1. なまけ 者は 手を 皿に 入れても, それを 口に 持ってゆくことをいとう.
  2. なまけ 者は 自分の 目に, 良く 答えることのできる 七人の 者よりも, 自らを 知惠ありとする.
  3. 自分に 關係のない 爭いにたずさわる 者は, 通りすぎる 犬の 耳をとらえる 者のようだ.
  4. 隣り 人を 欺いて, 「わたしはただ 戱れにした 」という 者は, 燃え 木または 矢, または 死を, 投げつける 氣が 變な 人のようだ.
  5. 合節
 
  돌쩌귀( 26:14)  문을 여닫기 위한 쇠붙이  

  - 12월 15일 목록 -- 아모스 -- 요한계시록 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >