- 야훼께서 모세에게 이르셨다. "너는 가서 파라오를 만나거라. 나는 그들에게 온갖 증거를 보이려고 그와 그의 신하들로 하여금 고집을 부리게 하였다.
- 이는 내가 이집트인들을 어떻게 혼내 주었고, 그들에게 어떤 증거를 보였는지를 네가 네 후손에게 대대로 자랑스레 이야기해 주도록 하려는 것이며, 너희로 하여금 내가 야훼임을 알게 하려는 것이다."
- 모세와 아론이 파라오에게 나아가 말하였다. "히브리인들의 하느님 야훼께서 이렇게 말씀하십니다. '너는 언제까지 내 앞에서 굽히지 않고 버틸 셈이냐? 내 백성을 내보내어 나를 예배하게 하여라.
- 네가 내 백성을 내보내지 않으면 나는 내일 메뚜기를 너의 영토 안에 몰아넣겠다.
- 땅바닥이 보이지 않을 만큼 온통 메뚜기로 뒤덮으리라. 메뚜기들이 우박의 피해를 입지 않고 남은 것을 모조리 먹어치우고 너희가 가꾸는 들판의 나무들도 갉아먹으리라.
|
- 主は モ ― セ に 言われた. 「ファラオ のもとに 行きなさい. 彼とその 家臣の 心を 頑迷にしたのは, わたし 自身である. それは, 彼らのただ 中でわたしがこれらのしるしを 行うためであり,
- わたしが エジプト 人をどのようにあしらったか, どのようなしるしを 行ったかをあなたが 子孫に 語り 傳え, わたしが 主であることをあなたたちが 知るためである. 」
- モ ― セ と アロン は ファラオ のところに 行き, 彼に 言った. 「ヘブライ 人の 神, 主はこう 言われた. 『いつまで, あなたはわたしの 前に 身を 低くするのを 拒むのか. わたしの 民を 去らせ, わたしに 仕えさせなさい.
- もし, あなたがわたしの 民を 去らせることを 拒み 續けるならば, 明日, わたしはあなたの 領土にいなごを 送り ¿む.
- いなごは 地表を 覆い 盡くし, 地面を 見ることもできなくなる. そして, 音の 害を 免れた 殘りのものを 食い 荒らし, 野に 生えているすべての 木を 食い 盡くす.
|