|
- 새 노래로 야훼를 노래하여라. 온 세상아, 야훼를 노래하여라.
- 야훼를 노래하고 그 이름을 찬양하여라. 우리를 구원하셨다. 그 기쁜 소식 날마다 전하여라.
- 놀라운 일을 이루시어 이름을 떨치셨으니 뭇 민족, 만백성에게 이를 알리어라.
- 높으신 야훼를 어찌 다 찬양하랴. 신이 많다지만 야훼만큼 두려운 신이 있으랴.
- 뭇 족속이 섬기는 신은 모두 허수아비지만 야훼께서는 하늘을 만드셨다.
|
- 新しい 歌を 主に 向かって 歌え. 全地よ, 主に 向かって 歌え.
- 主に 向かって 歌い, 御名をたたえよ. 日から 日へ, 御救いの 良い 知らせを 告げよ.
- 國¿に 主の 榮光を 語り 傳えよ /諸國の 民にその 驚くべき 御業を.
- 大いなる 主, 大いに 贊美される 主 /神¿を 超えて, 最も 畏るべき 方.
- 諸國の 民の 神¿はすべてむなしい. 主は 天を 造られ
|
- 그 앞에 찬란한 영광이 감돌고 그 계시는 곳에 힘과 아름다움이 있다.
- 힘과 영광을 야훼께 돌려라. 민족들아, 지파마다 야훼께 영광을 돌려라.
- 예물을 들고 하느님 앞에 나아가 그 이름에 어울리는 영광을 야훼께 돌려라.
- 거룩한 광채 입으신 야훼를 경배하여라. 온 땅은 그 앞에서 무서워 떨어라.
- 이 땅을 든든하게 세우신 야훼 앞에서 "야훼가 왕이시다."고 만방에 외쳐라. 만백성을 공정하게 심판하시리라.
|
- 御前には 榮光と 輝きがあり /聖所には 力と 光輝がある.
- 諸國の 民よ, こぞって 主に 歸せよ /榮光と 力を 主に 歸せよ.
- 御名の 榮光を 主に 歸せよ. 供え 物を 携えて 神の 庭に 入り
- 聖なる 輝きに 滿ちる 主にひれ 伏せ. 全地よ, 御前におののけ.
- 國¿にふれて 言え, 主こそ 王と. 世界は 固く 据えられ, 決して ¿らぐことがない. 主は 諸國の 民を 公平に 裁かれる.
|
- 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다도, 거기 가득한 것들도 다 함께 환성을 올려라.
- 들도, 거기 사는 것도 다 함께 기뻐 뛰어라. 숲의 나무들도 환성을 올려라.
- 야훼께서 세상을 다스리러 오셨다. 그 앞에서 즐겁게 외쳐라. 그는 정의로 세상을 재판하시며 진실로써 만백성을 다스리신다.
|
- 天よ, 喜び 祝え, 地よ, 喜び 躍れ /海とそこに 滿ちるものよ, とどろけ
- 野とそこにあるすべてのものよ, 喜び 勇め /森の 木¿よ, 共に 喜び 歌え
- 主を 迎えて. 主は 來られる, 地を 裁くために 來られる. 主は 世界を 正しく 裁き /眞實をもって 諸國の 民を 裁かれる.
|
|
|