다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 19일 (3)

 

시편 109:1-109:13

시인은 자신을 미워하는 대적들의 악행을 하나님께 고하면서 하나님께서 보응하시기를 간구하고 있다.
[다윗의 시, 영장으로 한 노래]
 
 
  1. 내 찬미의 하느님, 침묵을 깨고 나오소서.
  2. 사악한 자들이, 사기치는 자들이 입을 벌리고 달려듭니다. 혀를 놀려 거짓말을 퍼붓습니다.
  3. 증오의 말들이 주위에서 들려오고 까닭 없이 나를 공격합니다.
  4. 그들이 우정을 원수로 갚아도 나는 그들 위해 기도하였습니다.
  5. 그들은 선을 악으로 갚고 사랑을 미움으로 보답합니다.
  1. 【指揮者によって. ダビデ の 詩. 贊. 】わたしの 贊美する 神よ /どうか, 默していないでください.
  2. 神に 逆らう 者の 口が /欺いて 語る 口が, わたしに 向かって 開き /僞りを 言う 舌がわたしに 語りかけます.
  3. 憎しみの 言葉はわたしを 取り 圍み /理由もなく 戰いを 挑んで 來ます.
  4. 愛しても 敵意を 返し /わたしが 祈りをささげても
  5. その 善意に 對して 惡意を 返します. 愛しても, 憎みます.
  1. "부랑배를 내세워 그를 치자. 그 오른편에 고발자를 세우자.
  2. 재판에서 를 뒤집어쓰게 하자. 그의 기도마저 로 몰자.
  3. 이제 그만 그의 명을 끊어버리고 그의 직책일랑 남이 맡게 하자.
  4. 그 자식들은 고아가 되고 아내과부가 되게 하자.
  5. 자식들은 이리저리 빌어먹고 다니며, 폐허가 된 제 집마저 쫓겨나게 하자.
  1. 彼に 對して 逆らう 者を 置き /彼の 右には 敵對者を 立たせてください.
  2. 裁かれて, 神に 逆らう 者とされますように. 祈っても, に 定められますように.
  3. 彼の 生涯は 短くされ /地位は 他人に 取り 上げられ
  4. 子らはみなしごとなり /妻はやもめとなるがよい.
  5. 子らは 放浪して 物乞いをするがよい. 廢虛となったその 家を 離れ /助けを 求め 步くがよい.
  1. 빚쟁이가 그의 재산을 모조리 잡아버리고 남이 와서 그의 수입을 털어가게 하자.
  2. 그에게 동정하는 사람도 없게 하고, 그 고아들을 불쌍히 여겨주는 사람도 없게 하자.
  3. 그의 후손은 끊기고 그의 이름은 다음 세대에서 없어지게 하자.
  1. 彼のものは 一切, 債權者に 奪われ /¿きの 實りは 他國人に 略奪されるように.
  2. 慈しみを 示し 續ける 者もいなくなり /みなしごとなった 彼の 子らを /憐れむ 者もなくなるように.
  3. 子孫は 斷たれ /次の 代には 彼らの 名も 消されるように.
 

  - 7월 19일 목록 -- 역대상 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >