- 그리고 나는 어린 양이 시온 산 위에 서 있는 것을 보았습니다. 그 어린 양과 함께 십사만 사천 명이 서 있었는데 그들의 이마에는 어린 양과 그 아버지의 이름이 적혀져 있었습니다.
- 그리고 큰 물 소리와도 같고 요란한 천둥 소리와도 같은 소리가 하늘로부터 울려오는 것을 들었습니다. 또 그 소리는 거문고 타는 사람들의 거문고 소리처럼 들렸습니다.
- 그 십사만 사천 명은 옥좌와 네 생물과 원로들 앞에서 새로운 노래를 부르고 있었습니다. 그러나 그 노래는 땅으로부터 구출된 십사만 사천 명 외에는 아무도 배울 수 없었습니다.
- 그들은 여자들과 더불어 몸을 더럽힌 일이 없는 사람들이며 숫총각들입니다. 그들은 어린 양이 가는 곳이면 어디든지 따라다닙니다. 그들은 사람들 가운데서 구출되어 하느님과 어린 양에게 바쳐진 첫 열매입니다.
- 그들의 입에서는 거짓말을 찾아볼 수 없으며, 그들은 아무런 흠도 없는 사람들입니다.
|
- また, わたしが 見ていると, 見よ, 小羊が シオン の 山に 立っており, 小羊と 共に 十四万四千人の 者たちがいて, その 額には 小羊の 名と, 小羊の 父の 名とが 記されていた.
- わたしは, 大水のとどろくような 音, また 激しい 雷のような 音が 天から 響くのを 聞いた. わたしが 聞いたその 音は, 琴を 彈く 者たちが 竪琴を 彈いているようであった.
- 彼らは, 玉座の 前, また 四つの 生き 物と 長老たちの 前で, 新しい 歌のたぐいをうたった. この 歌は, 地上から ·われた 十四万四千人の 者たちのほかは, 覺えることができなかった.
- 彼らは, 女に 觸れて 身を 汚したことのない 者である. 彼らは 童貞だからである. この 者たちは, 小羊の 行くところへは, どこへでも 從って 行く. この 者たちは, 神と 小羊に 獻げられる 初穗として, 人¿の 中から ·われた 者たちで,
- その 口には 僞りがなく, とがめられるところのない 者たちである.
|