|
- 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 족보는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니
- 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
- 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요
- 야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라
- 이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 언어와 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라
|
- This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
- The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
- The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
- The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
- (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
|
- 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
- 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며
- 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 첫 용사라
- 그가 여호와 앞에서 용감한 사냥꾼이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같이 용감한 사냥꾼이로다 하더라
- 그의 나라는 시날 땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며
|
- The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
- The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
- Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.
- He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
- The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.
|
- 그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와
- 및 니느웨와 갈라 사이의 레센을 건설하였으니 이는 큰 성읍이라
- 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
- 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (가슬루힘에게서 블레셋이 나왔더라)
- 가나안은 장자 시돈과 헷을 낳고
|
- From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
- and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
- Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
- Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
- Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
|
- 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
- 히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
- 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 나아갔더라
- 가나안의 경계는 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라
- 이들은 함의 자손이라 각기 족속과 언어와 지방과 나라대로였더라
|
- Jebusites, Amorites, Girgashites,
- Hivites, Arkites, Sinites,
- Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
- and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
- These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
|
- 셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니
- 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요
- 아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며
- 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며
- 에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며
|
- Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
- The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
- The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
- Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
- Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
|
- 욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웻(하살마웨ㅅ)과 예라와
- 하도람과 우살과 디글라와
- 오발과 아비마엘과 스바와
- 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며
- 그들이 거주하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동쪽 산이었더라
|
- Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
- Hadoram, Uzal, Diklah,
- Obal, Abimael, Sheba,
- Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
- The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
|
- 이들은 셈의 자손이니 그 족속과 언어와 지방과 나라대로였더라
- 이들은 그 백성들의 족보에 따르면 노아 자손의 족속들이요 홍수 후에 이들에게서 그 땅의 백성들이 나뉘었더라
|
- These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
- These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
|
|
|