|  | 
| 
³× ÇüÁ¦°¡ Á˸¦ ¹üÇÏ°Åµç °¡¼ ³Ê¿Í ±× »ç¶÷°ú¸¸ »ó´ëÇÏ¿© ±Ç°íÇÏ¶ó ¸¸ÀÏ µéÀ¸¸é ³×°¡ ³× ÇüÁ¦¸¦ ¾òÀº °ÍÀÌ¿ä
¸¸ÀÏ µèÁö ¾Ê°Åµç ÇѵΠ»ç¶÷À» µ¥¸®°í °¡¼ µÎ¼¼ ÁõÀÎÀÇ ÀÔÀ¸·Î ¸»¸¶´Ù È®ÁõÇÏ°Ô Ç϶ó
¸¸ÀÏ ±×µéÀÇ ¸»µµ µèÁö ¾Ê°Åµç ±³È¸¿¡ ¸»ÇÏ°í ±³È¸ÀÇ ¸»µµ µèÁö ¾Ê°Åµç À̹æÀΰú ¼¼¸®¿Í °°ÀÌ ¿©±â¶ó
Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¹«¾ùÀ̵çÁö ³ÊÈñ°¡ ¶¥¿¡¼ ¸Å¸é Çϴÿ¡¼µµ ¸ÅÀÏ °ÍÀÌ¿ä ¹«¾ùÀ̵çÁö ¶¥¿¡¼ Ç®¸é Çϴÿ¡¼µµ Ç®¸®¸®¶ó
Áø½Ç·Î ´Ù½Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ÁßÀÇ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡¼ ÇÕ½ÉÇÏ¿© ¹«¾ùÀ̵çÁö ±¸Çϸé Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ÀÌ·ç°Ô ÇϽø®¶ó
 | 
"If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.
But if he will not listen, take one or two others along, so that 'every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.'
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, treat him as you would a pagan or a tax collector.
"I tell you the truth, whatever you bind on earth will bebound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
"Again, I tell you that if two of you on earth agree about anything you ask for, it will be done for you by my Father in heaven.
 | 
 
| 
µÎ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³» À̸§À¸·Î ¸ðÀÎ °÷¿¡´Â ³ªµµ ±×µé Áß¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
±× ¶§¿¡ º£µå·Î°¡ ³ª¾Æ¿Í À̸£µÇ ÁÖ¿© ÇüÁ¦°¡ ³»°Ô Á˸¦ ¹üÇÏ¸é ¸î ¹øÀ̳ª ¿ë¼ÇÏ¿© ÁÖ¸®À̱î Àϰö ¹ø±îÁö ÇÏ¿À¸®À̱î
¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³×°Ô À̸£³ë´Ï Àϰö ¹ø»Ó ¾Æ´Ï¶ó Àϰö ¹øÀ» ÀÏÈç ¹ø±îÁö¶óµµ ÇÒÁö´Ï¶ó
 | 
For where two or three come together in my name, there am I with them."
Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, how many times shall I forgive my brother when he sins against me? Up to seven times?"
Jesus answered, "I tell you, not seven times, but seventy-seven times.
 | 
 |  |