|
- ³» ¾Æµé¾Æ ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀºÇý °¡¿îµ¥¼ °ÇÏ°í
- ¶Ç ³×°¡ ¸¹Àº ÁõÀÎ ¾Õ¿¡¼ ³»°Ô µéÀº ¹Ù¸¦ Ã漺µÈ »ç¶÷µé¿¡°Ô ºÎŹÇ϶ó ±×µéÀÌ ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» °¡¸£Ä¥ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó
- ³Ê´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ ÁÁÀº º´»ç·Î ³ª¿Í ÇÔ²² °í³À» ¹ÞÀ¸¶ó
- º´»ç·Î º¹¹«ÇÏ´Â ÀÚ´Â Àڱ⠻ýÈ°¿¡ ¾ô¸ÅÀÌ´Â ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾ø³ª´Ï ÀÌ´Â º´»ç·Î ¸ðÁýÇÑ ÀÚ¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
- °æ±âÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¹ý´ë·Î °æ±âÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ½Â¸®ÀÚÀÇ °üÀ» ¾òÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç
|
- You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
- And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others.
- Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.
- No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs--he wants to please his commanding officer.
- Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules.
|
- ¼ö°íÇÏ´Â ³óºÎ°¡ °î½ÄÀ» ¸ÕÀú ¹Þ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥Çϴ϶ó
- ³»°¡ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» »ý°¢ÇØ º¸¶ó ÁÖ²²¼ ¹ü»ç¿¡ ³×°Ô ÃѸíÀ» Áֽø®¶ó
- ³»°¡ ÀüÇÑ º¹À½´ë·Î ´ÙÀÀÇ ¾¾·Î Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ±â¾ïÇ϶ó
- º¹À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³»°¡ ÁËÀΰú °°ÀÌ ¸ÅÀÌ´Â µ¥±îÁö °í³À» ¹Þ¾ÒÀ¸³ª Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ¸ÅÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÅÃÇÔ ¹ÞÀº ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ¸ðµç °ÍÀ» ÂüÀ½Àº ±×µéµµ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±¸¿øÀ» ¿µ¿øÇÑ ¿µ±¤°ú ÇÔ²² ¹Þ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
|
- The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
- Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
- Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
- for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.
- Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
|
- ¹Ì»Ú´Ù ÀÌ ¸»ÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ ÁÖ¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ¸¸é ¶ÇÇÑ ÇÔ²² »ì °ÍÀÌ¿ä
- ÂüÀ¸¸é ¶ÇÇÑ ÇÔ²² ¿Õ ³ë¸© ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ºÎÀÎÇϸé ÁÖµµ ¿ì¸®¸¦ ºÎÀÎÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó
- ¿ì¸®´Â ¹Ì»ÝÀÌ ¾øÀ»Áö¶óµµ ÁÖ´Â Ç×»ó ¹Ì»Ú½Ã´Ï Àڱ⸦ ºÎÀÎÇÏ½Ç ¼ö ¾øÀ¸½Ã¸®¶ó
- ³Ê´Â ±×µé·Î ÀÌ ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¸»´ÙÅùÀ» ÇÏÁö ¸»¶ó°í Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ¾öÈ÷ ¸íÇ϶ó ÀÌ´Â À¯ÀÍÀÌ Çϳªµµ ¾ø°í µµ¸®¾î µè´Â ÀÚµéÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÔÀ̶ó
- ³Ê´Â Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À» ¿Ç°Ô ºÐº°ÇÏ¸ç ºÎ²ô·¯¿ï °ÍÀÌ ¾ø´Â ÀϲÛÀ¸·Î ÀÎÁ¤µÈ ÀÚ·Î ÀÚ½ÅÀ» Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ µå¸®±â¸¦ Èû¾²¶ó
|
- Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
- if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;
- if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
- Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
- Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
|
- ¸Á·ÉµÇ°í ÇêµÈ ¸»À» ¹ö¸®¶ó ±×µéÀº °æ°ÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔ¿¡ Á¡Á¡ ³ª¾Æ°¡³ª´Ï
- ±×µéÀÇ ¸»Àº ¾Ç¼º Á¾¾çÀÌ ÆÛÁ®³ª°¨°ú °°Àºµ¥ ±× Áß¿¡ Èĸ޳»¿À¿Í ºô·¹µµ°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
- Áø¸®¿¡ °üÇÏ¿©´Â ±×µéÀÌ ±×¸©µÇ¾úµµ´Ù ºÎÈ°ÀÌ ÀÌ¹Ì Áö³ª°¬´Ù ÇÔÀ¸·Î ¾î¶² »ç¶÷µéÀÇ ¹ÏÀ½À» ¹«³Ê¶ß¸®´À´Ï¶ó
- ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ °ß°íÇÑ ÅÍ´Â ¼¹À¸´Ï ÀÎħÀÌ ÀÖ¾î ÀÏ·¶À¸µÇ ÁÖ²²¼ Àڱ⠹鼺À» ¾Æ½Å´Ù ÇÏ¸ç ¶Ç ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â ÀÚ¸¶´Ù ºÒÀÇ¿¡¼ ¶°³¯Áö¾î´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- Å« Áý¿¡´Â ±Ý ±×¸©°ú Àº ±×¸©»Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ª¹« ±×¸©°ú Áú±×¸©µµ ÀÖ¾î ±ÍÇÏ°Ô ¾²´Â °Íµµ ÀÖ°í õÇÏ°Ô ¾²´Â °Íµµ ÀÖ³ª´Ï
|
- Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
- Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
- who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
- Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."
- In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble.
|
- ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ÀÌ·± °Í¿¡¼ Àڱ⸦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ¸é ±ÍÈ÷ ¾²´Â ±×¸©ÀÌ µÇ¾î °Å·èÇÏ°í ÁÖÀÎÀÇ ¾²½É¿¡ ÇÕ´çÇÏ¸ç ¸ðµç ¼±ÇÑ ÀÏ¿¡ ÁغñÇÔÀÌ µÇ¸®¶ó
|
- If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
|
|
|