´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 18ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 24:1-26:21

Çϳª´Ô²²¼­´Â ²ú´Â °¡¸¶ÀÇ ºñÀ¯¿Í ¿¡½º°ÖÀÌ ¾Æ³»ÀÇ Á×À½À» ¾ÖÅëÇØ ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Çϴ ǥ¡À» ÅëÇØ ÀÓ¹ÚÇÑ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¸ê¸Á¿¡ ´ëÇØ ¿¹°íÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ À̽º¶ó¿¤ ÁÖº¯ÀÇ ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·ÀÎ ¾Ï¸ó, ¸ð¾Ð, ¿¡µ¼, ºí·¹¼Â, µÎ·ÎÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ¼±Æ÷ÇϼÌÀ¸¸ç, ±× ¿øÀÎÀº ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ¸ê½ÃÇÏ°í ħ°øÇßÀ¸¸ç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ±â»µÇÏ°í Á¶·ÕÇ߱⠶§¹®À̶ó°í Çϼ̴Ù.
 
  ²ú´Â °¡¸¶ ºñÀ¯(24:1-24:14)    
 
  1. ¾Æȩ° ÇØ ¿­Â° ´Þ ¿­Â° ³¯¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ³¯Â¥ °ð ¿À´ÃÀÇ À̸§À» ±â·ÏÇ϶ó ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ¿À´Ã ¿¹·ç»ì·½¿¡ °¡±îÀÌ ¿Ô´À´Ï¶ó
  3. ³Ê´Â ÀÌ ¹Ý¿ªÇÏ´Â Á·¼Ó¿¡°Ô ºñÀ¯¸¦ º£Ç®¾î À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ °¡¸¶ Çϳª¸¦ °É¶ó
  4. °Ç ÈÄ¿¡ ¹°À» º×°í ¾ç ¶¼¿¡¼­ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ °ñ¶ó °¢À» ¶ß°í ±× ³ÐÀû´Ù¸®¿Í ¾î±ú °í±âÀÇ ¸ðµç ÁÁÀº µ¢À̸¦ ±× °¡¿îµ¥¿¡ ¸ð¾Æ ³ÖÀ¸¸ç °í¸¥ »À¸¦ °¡µæÈ÷ ´ã°í ±× »À¸¦ À§ÇÏ¿© °¡¸¶ ¹Ø¿¡ ³ª¹«¸¦ ½×¾Æ ³Ö°í Àß »îµÇ °¡¸¶ ¼ÓÀÇ »À°¡ ¹«¸£µµ·Ï »îÀ»Áö¾î´Ù
  1. In the ninth year, in the tenth month on the tenth day, the word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
  3. Tell this rebellious house a parable and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: " 'Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.
  4. Put into it the pieces of meat, all the choice pieces--the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;
  5. take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ÇǸ¦ È기 ¼ºÀ¾, ³ì½¼ °¡¸¶ °ð ±× ¼ÓÀÇ ³ìÀ» ¾øÀÌÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °¡¸¶¿© È­ ÀÖÀ»ÁøÀú Á¦ºñ »ÌÀ» °Íµµ ¾øÀÌ ±× µ¢À̸¦ ÇϳªÇϳª ²¨³¾Áö¾î´Ù
  2. ±× ÇÇ°¡ ±× °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ÇǸ¦ ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ Ƽ²øÀÌ µ¤ÀÌ°Ô ÇÏÁö ¾Ê°í ¸Ç ¹ÙÀ§ À§¿¡ µÎ¾úµµ´Ù
  3. ³»°¡ ±× ÇǸ¦ ¸Ç ¹ÙÀ§ À§¿¡ µÎ°í µ¤ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇÔÀº ºÐ³ë¸¦ ³ªÅ¸³»¾î º¸ÀÀÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó
  4. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ÇǸ¦ È기 ¼ºÀ¾ÀÌ¿© ³»°¡ ¶Ç ³ª¹« ¹«´õ±â¸¦ Å©°Ô Çϸ®¶ó
  5. ³ª¹«¸¦ ¸¹ÀÌ ½×°í ºÒÀ» ÇÇ¿ö ±× °í±â¸¦ »î¾Æ ³ìÀÌ°í ±¹¹°À» Á¹ÀÌ°í ±× »À¸¦ Å¿ì°í
  1. " 'For this is what the Sovereign LORD says: " 'Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Empty it piece by piece without casting lots for them.
  2. " 'For the blood she shed is in her midst: She poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it.
  3. To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.
  4. " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: " 'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.
  5. So heap on the wood and kindle the fire. Cook the meat well, mixing in the spices; and let the bones be charred.
  1. °¡¸¶°¡ ºó ÈÄ¿¡´Â ½¡ºÒ À§¿¡ ³õ¾Æ ¶ß°Ì°Ô ÇÏ¸ç ±× °¡¸¶ÀÇ ³òÀ» ´Þ±Å¼­ ±× ¼Ó¿¡ ´õ·¯¿î °ÍÀ» ³ì°Ô ÇÏ¸ç ³ìÀÌ ¼Ò¸êµÇ°Ô Ç϶ó
  2. ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ ¼ö°íÇϹǷΠ½º½º·Î ÇÇ°ïÇϳª ¸¹Àº ³ìÀÌ ±× ¼Ó¿¡¼­ ¹þ°ÜÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ºÒ¿¡¼­µµ ¾ø¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù
  3. ³ÊÀÇ ´õ·¯¿î °Íµé Áß¿¡ À½¶õÀÌ ±× ÇϳªÀÌ´Ï¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô Çϳª ³×°¡ ±ú²ýÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ³»°¡ ³×°Ô ÇâÇÑ ºÐ³ë¸¦ Ç®±â Àü¿¡´Â ³× ´õ·¯¿òÀÌ ´Ù½Ã ±ú²ýÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
  4. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿´ÀºÁï ±× ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁúÁö¶ó ³»°¡ µ¹ÀÌÅ°Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾Æ³¢Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´µ¿ìÄ¡Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ÇàÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³× ¸ðµç ÇàÀ§´ë·Î ³Ê¸¦ ÀçÆÇÇϸ®¶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  1. Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows so its impurities may be melted and its deposit burned away.
  2. It has frustrated all efforts; its heavy deposit has not been removed, not even by fire.
  3. " 'Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.
  4. " 'I the LORD have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back; I will not have pity, nor will I relent. You will be judged according to your conduct and your actions, declares the Sovereign LORD.' "
 
  ¸ê¸Á ¿¹¾ð(24:15-24:27)    
 
  1. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ³× ´«¿¡ ±â»µÇÏ´Â °ÍÀ» ÇÑ ¹ø Ãļ­ »©¾ÑÀ¸¸®´Ï ³Ê´Â ½½ÆÛÇϰųª ¿ï°Å³ª ´«¹°À» È긮°Å³ª ÇÏÁö ¸»¸ç
  3. Á×Àº ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ½½ÆÛÇÏÁö ¸»°í Á¶¿ëÈ÷ ź½ÄÇÏ¸ç ¼ö°ÇÀ¸·Î ¸Ó¸®¸¦ µ¿ÀÌ°í ¹ß¿¡ ½ÅÀ» ½Å°í ÀÔ¼úÀ» °¡¸®Áö ¸»°í »ç¶÷ÀÌ ÃÊ»óÁý¿¡¼­ ¸Ô´Â À½½Ä¹°À» ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇϽÅÁö¶ó
  4. ³»°¡ ¾Æħ¿¡ ¹é¼º¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´õ´Ï Àú³á¿¡ ³» ¾Æ³»°¡ Á×¾úÀ¸¹Ç·Î ¾Æħ¿¡ ³»°¡ ¹ÞÀº ¸í·É´ë·Î ÇàÇϸÅ
  5. ¹é¼ºÀÌ ³»°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ÇàÇÏ´Â ÀÌ ÀÏÀÌ ¿ì¸®¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ´ÂÁö ³Ê´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä ÇϹǷÎ
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes. Yet do not lament or weep or shed any tears.
  3. Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover the lower part of your face or eat the customary food of mourners ."
  4. So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded.
  5. Then the people asked me, "Won't you tell us what these things have to do with us?"
  1. ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇϱ⸦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³» ¼º¼Ò´Â ³ÊÈñ ¼¼·ÂÀÇ ¿µ±¤ÀÌ¿ä ³ÊÈñ ´«ÀÇ ±â»ÝÀÌ¿ä ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ ¾Æ³¦ÀÌ µÇ°Å´Ï¿Í ³»°¡ ´õ·´Èú °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¹ö·Á µÐ Àڳฦ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ô ÇÒÁö¶ó
  3. ³ÊÈñ°¡ ¿¡½º°ÖÀÌ ÇàÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ÀÔ¼úÀ» °¡¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç »ç¶÷ÀÇ À½½Ä¹°À» ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸç
  4. ¼ö°ÇÀ¸·Î ¸Ó¸®¸¦ µ¿ÀΠä, ¹ß¿¡ ½ÅÀ» ½ÅÀº ä·Î µÎ°í ½½ÆÛÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿ïÁöµµ ¾Æ´ÏÇ쵂 ÁË¾Ç Áß¿¡ ÆиÁÇÏ¿© ÇÇÂ÷ ¹Ù¶óº¸°í ź½ÄÇϸ®¶ó
  5. ÀÌ°°ÀÌ ¿¡½º°ÖÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ǥ¡ÀÌ µÇ¸®´Ï ±×°¡ ÇàÇÑ ´ë·Î ³ÊÈñ°¡ ´Ù ÇàÇÒÁö¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö¸é ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó Ç϶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
  1. So I said to them, "The word of the LORD came to me:
  2. Say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: I am about to desecrate my sanctuary--the stronghold in which you take pride, the delight of your eyes, the object of your affection. The sons and daughters you left behind will fall by the sword.
  3. And you will do as I have done. You will not cover the lower part of your face or eat the customary food of mourners .
  4. You will keep your turbans on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep but will waste away because of your sins and groan among yourselves.
  5. Ezekiel will be a sign to you; you will do just as he has done. When this happens, you will know that I am the Sovereign LORD.'
  1. ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ±× Èû°ú ±× Áñ°Å¿öÇÏ´Â ¿µ±¤°ú ±× ´«ÀÌ ±â»µÇÏ´Â °Í°ú ±× ¸¶À½ÀÌ °£ÀýÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ´Â Àڳฦ µ¥·Á°¡´Â ³¯
  2. °ð ±× ³¯¿¡ µµÇÇÇÑ ÀÚ°¡ ³×°Ô ³ª¿Í¼­ ³× ±Í¿¡ ±× ÀÏÀ» µé·Á ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä
  3. ±× ³¯¿¡ ³× ÀÔÀÌ ¿­·Á¼­ µµÇÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¸»ÇÏ°í ´Ù½Ã´Â ÀáÀáÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÀÌ°°ÀÌ ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô ǥ¡ÀÌ µÇ°í ±×µéÀº ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó
  1. "And you, son of man, on the day I take away their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes, their heart's desire, and their sons and daughters as well-
  2. on that day a fugitive will come to tell you the news.
  3. At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD."
 
  ¿­¹æ¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇ ¿¹¾ð(25:1-26:21)    
 
  1. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ÀÎÀÚ¾ß ³× ¾ó±¼À» ¾Ï¸ó Á·¼Ó¿¡°Ô µ¹¸®°í ±×µé¿¡°Ô ¿¹¾ðÇ϶ó
  3. ³Ê´Â ¾Ï¸ó Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³» ¼º¼Ò°¡ ´õ·´ÈûÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ³×°¡ ±×°Í¿¡ °üÇÏ¿©, À̽º¶ó¿¤ ¶¥ÀÌ È²ÆóÇÒ ¶§¿¡ ³×°¡ ±×°Í¿¡ °üÇÏ¿©, À¯´Ù Á·¼ÓÀÌ »ç·ÎÀâÈú ¶§¿¡ ³×°¡ ±×µé¿¡ ´ëÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¾ÆÇÏ ÁÁ´Ù ÇÏ¿´µµ´Ù
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³Ê¸¦ µ¿¹æ »ç¶÷¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ³Ñ°Ü ÁÖ¸®´Ï ±×µéÀÌ ³× °¡¿îµ¥¿¡ ÁøÀ» Ä¡¸ç ³× °¡¿îµ¥¿¡ ±× °Åó¸¦ º£Ç®¸ç ³× ¿­¸Å¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ³× Á¥À» ¸¶½ÇÁö¶ó
  5. ³»°¡ ¶ø¹Ù¸¦ ³«Å¸ÀÇ ¿ì¸®·Î ¸¸µé¸ç ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÇ ¶¥À» ¾ç ¶¼°¡ ´¯´Â °÷À¸·Î »ïÀºÁï ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, set your face against the Ammonites and prophesy against them.
  3. Say to them, 'Hear the word of the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says: Because you said "Aha!" over my sanctuary when it was desecrated and over the land of Israel when it was laid waste and over the people of Judah when they went into exile,
  4. therefore I am going to give you to the people of the East as a possession. They will set up their camps and pitch their tents among you; they will eat your fruit and drink your milk.
  5. I will turn Rabbah into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.
  1. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³×°¡ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼Õ»ÁÀ» Ä¡¸ç ¹ßÀ» ±¸¸£¸ç ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¸ê½ÃÇϸç Áñ°Å¿öÇÏ¿´³ª´Ï
  2. ±×·±Áï ³»°¡ ¼ÕÀ» ³× À§¿¡ Æì¼­ ³Ê¸¦ ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ³ë·«À» ´çÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ³Ê¸¦ ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ²÷¾î ¹ö¸®¸ç ³Ê¸¦ ¿©·¯ ³ª¶ó °¡¿îµ¥¿¡¼­ ÆиÁÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¸êÇϸ®´Ï ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó
  3. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ¸ð¾Ð°ú ¼¼ÀÏÀÌ À̸£±â¸¦ À¯´Ù Á·¼ÓÀº ¸ðµç À̹æ°ú ´Ù¸§ÀÌ ¾ø´Ù Çϵµ´Ù
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¸ð¾ÐÀÇ ÇÑÆí °ð ±× ³ª¶ó ±¹°æ¿¡ ÀÖ´Â ¿µÈ­·Î¿î ¼ºÀ¾µé º¦¿©½Ã¸ø°ú ¹Ù¾Ë¹Ç¿Â°ú ±â·ª´ÙÀÓÀ» ¿­°í
  5. ¾Ï¸ó Á·¼Ó°ú ´õºÒ¾î µ¿¹æ »ç¶÷¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ±â¾÷À» »ï°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÌ ´Ù½Ã´Â ÀÌ¹æ °¡¿îµ¥¿¡¼­ ±â¾ïµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Ï¿Í
  1. For this is what the Sovereign LORD says: Because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel,
  2. therefore I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the nations and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.' "
  3. "This is what the Sovereign LORD says: 'Because Moab and Seir said, "Look, the house of Judah has become like all the other nations,"
  4. therefore I will expose the flank of Moab, beginning at its frontier towns--Beth Jeshimoth, Baal Meon and Kiriathaim--the glory of that land.
  5. I will give Moab along with the Ammonites to the people of the East as a possession, so that the Ammonites will not be remembered among the nations;
  1. ³»°¡ ¸ð¾Ð¿¡ ¹úÀ» ³»¸®¸®´Ï ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó
  2. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ¿¡µ¼ÀÌ À¯´Ù Á·¼ÓÀ» Ãļ­ ¿ø¼ö¸¦ °±¾Ò°í ¿ø¼ö¸¦ °±À½À¸·Î ½ÉÈ÷ ¹üÁËÇÏ¿´µµ´Ù
  3. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»°¡ ³» ¼ÕÀ» ¿¡µ¼ À§¿¡ Æì¼­ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» ±× °¡¿îµ¥¿¡¼­ ²÷¾î µ¥¸¸¿¡¼­ºÎÅÍ È²ÆóÇÏ°Ô Çϸ®´Ï µå´Ü±îÁö Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó
  4. ³»°¡ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³» ¿ø¼ö¸¦ ¿¡µ¼¿¡°Ô °±À¸¸®´Ï ±×µéÀÌ ³» Áø³ë¿Í ºÐ³ë¸¦ µû¶ó ¿¡µ¼¿¡ ÇàÇÑÁï ³»°¡ ¿ø¼ö¸¦ °±À½ÀÎ ÁÙÀ» ¿¡µ¼ÀÌ ¾Ë¸®¶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  5. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿¾³¯ºÎÅÍ ¹Ì¿öÇÏ¿© ¸ê½ÃÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ¿ø¼ö¸¦ °±¾Æ Áø¸êÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿´µµ´Ù
  1. and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the LORD.' "
  2. "This is what the Sovereign LORD says: 'Because Edom took revenge on the house of Judah and became very guilty by doing so,
  3. therefore this is what the Sovereign LORD says: I will stretch out my hand against Edom and kill its men and their animals. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
  4. I will take vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom in accordance with my anger and my wrath; they will know my vengeance, declares the Sovereign LORD.' "
  5. "This is what the Sovereign LORD says: 'Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with malice in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah,
  1. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ À§¿¡ ¼ÕÀ» Æì¼­ ±×·¿ »ç¶÷À» ²÷À¸¸ç Çغ¯¿¡ ³²Àº ÀÚ¸¦ Áø¸êÇϵÇ
  2. ºÐ³ëÀÇ Ã¥¹ú·Î ³» ¿ø¼ö¸¦ ±×µé¿¡°Ô Å©°Ô °±À¸¸®¶ó ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¿ø¼ö¸¦ °±ÀºÁï ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ±×µéÀÌ ¾Ë¸®¶ó ÇϽô϶ó
  1. therefore this is what the Sovereign LORD says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off the Kerethites and destroy those remaining along the coast.
  2. I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them.' "
 
 
  1. ¿­ÇÑ° ÇØ ¾î´À ´Þ ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ÀÎÀÚ¾ß µÎ·Î°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °üÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¾ÆÇÏ ¸¸¹ÎÀÇ ¹®ÀÌ ±úÁ®¼­ ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿Ôµµ´Ù ±×°¡ ȲÆóÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ Ã游ÇÔÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´µµ´Ù
  3. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó µÎ·Î¾ß ³»°¡ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ¹Ù´Ù°¡ ±× Æĵµ¸¦ ±ÁÀÌÄ¡°Ô ÇÔ °°ÀÌ ¿©·¯ ¹ÎÁ·µéÀÌ ¿Í¼­ ³Ê¸¦ Ä¡°Ô Çϸ®´Ï
  4. ±×µéÀÌ µÎ·ÎÀÇ ¼ºº®À» ¹«³Ê¶ß¸®¸ç ±× ¸Á´ë¸¦ Çæ °ÍÀÌ¿ä ³ªµµ Ƽ²øÀ» ±× À§¿¡¼­ ¾µ¾î ¹ö·Á ¸Ç ¹ÙÀ§°¡ µÇ°Ô Çϸç
  5. ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥¿¡ ±×¹° Ä¡´Â °÷ÀÌ µÇ°Ô Çϸ®´Ï ³»°¡ ¸»ÇÏ¿´À½À̶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó ±×°¡ À̹æÀÇ ³ë·« °Å¸®°¡ µÉ °ÍÀÌ¿ä
  1. In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, 'Aha! The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,'
  3. therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against you, O Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea casting up its waves.
  4. They will destroy the walls of Tyre and pull down her towers; I will scrape away her rubble and make her a bare rock.
  5. Out in the sea she will become a place to spread fishnets, for I have spoken, declares the Sovereign LORD. She will become plunder for the nations,
  1. µé¿¡ ÀÖ´Â ±×ÀÇ µþµéÀº Ä®¿¡ Á×À¸¸®´Ï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë¸®¶ó
  2. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»°¡ ¿Õµé ÁßÀÇ ¿Õ °ð ¹Ùº§·ÐÀÇ ´ÀºÎ°«³×»ì ¿ÕÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ºÏÂÊ¿¡¼­ ¸»°ú º´°Å¿Í ±âº´°ú ±º´ë¿Í ¹é¼ºÀÇ Å« ¹«¸®¸¦ °Å´À¸®°í ¿Í¼­ µÎ·Î¸¦ Ä¡°Ô ÇÒ ¶§¿¡
  3. ±×°¡ µé¿¡ ÀÖ´Â ³ÊÀÇ µþµéÀ» Ä®·Î Á×ÀÌ°í ³Ê¸¦ Ä¡·Á°í »ç´Ù¸®¸¦ ¼¼¿ì¸ç Å伺À» ½×À¸¸ç ¹æÆи¦ °®Ãâ °ÍÀ̸ç
  4. °ø¼ºÅ𸦠°¡Áö°í ³× ¼ºÀ» Ä¡¸ç µµ³¢·Î ¸Á´ë¸¦ ÂïÀ» °ÍÀ̸ç
  5. ¸»ÀÌ ¸¹À¸¹Ç·Î ±× Ƽ²øÀÌ ³Ê¸¦ °¡¸± °ÍÀÌ¸ç »ç¶÷ÀÌ ¹«³ÊÁø ¼º ±¸¸ÛÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °Í °°ÀÌ ±×°¡ ³× ¼º¹®À¸·Î µé¾î°¥ ¶§¿¡ ±× ±âº´°ú ¼ö·¹¿Í º´°ÅÀÇ ¼Ò¸®·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³× ¼º°ûÀÌ Áøµ¿ÇÒ °ÍÀ̸ç
  1. and her settlements on the mainland will be ravaged by the sword. Then they will know that I am the LORD.
  2. "For this is what the Sovereign LORD says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army.
  3. He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you.
  4. He will direct the blows of his battering rams against your walls and demolish your towers with his weapons.
  5. His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the war horses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
  1. ±×°¡ ±× ¸»±ÁÀ¸·Î ³× ¸ðµç °Å¸®¸¦ ¹âÀ» °ÍÀ̸ç Ä®·Î ³× ¹é¼ºÀ» Á×ÀÏ °ÍÀÌ¸ç ³× °ß°íÇÑ ¼®»óÀ» ¶¥¿¡ ¾þµå·¯¶ß¸± °ÍÀ̸ç
  2. ³× Àç¹°À» »©¾ÑÀ» °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ¹«¿ªÇÑ °ÍÀ» ³ë·«ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³× ¼ºÀ» Çæ °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ±â»µÇÏ´Â ÁýÀ» ¹«³Ê¶ß¸± °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³× µ¹µé°ú ³× Àç¸ñ°ú ³× ÈëÀ» ´Ù ¹° °¡¿îµ¥¿¡ ´øÁú °ÍÀ̶ó
  3. ³»°¡ ³× ³ë·¡ ¼Ò¸®¸¦ ±×Ä¡°Ô ÇÏ¸ç ³× ¼ö±Ý ¼Ò¸®¸¦ ´Ù½Ã µé¸®Áö ¾Ê°Ô ÇÏ°í
  4. ³Ê¸¦ ¸Ç ¹ÙÀ§°¡ µÇ°Ô ÇÑÁï ³×°¡ ±×¹° ¸»¸®´Â °÷ÀÌ µÇ°í ´Ù½Ã´Â °ÇÃàµÇÁö ¸øÇϸ®´Ï ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿´À½À̴϶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  5. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ µÎ·Î¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³×°¡ ¾þµå·¯Áö´Â ¼Ò¸®¿¡ ¸ðµç ¼¶ÀÌ Áøµ¿ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä °ð ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¿¡ »óÇÑ ÀÚ°¡ ºÎ¸£Â¢À¸¸ç Á×ÀÓÀ» ´çÇÒ ¶§¿¡¶ó
  1. The hoofs of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars will fall to the ground.
  2. They will plunder your wealth and loot your merchandise; they will break down your walls and demolish your fine houses and throw your stones, timber and rubble into the sea.
  3. I will put an end to your noisy songs, and the music of your harps will be heard no more.
  4. I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the LORD have spoken, declares the Sovereign LORD.
  5. "This is what the Sovereign LORD says to Tyre: Will not the coastlands tremble at the sound of your fall, when the wounded groan and the slaughter takes place in you?
  1. ±× ¶§¿¡ ¹Ù´ÙÀÇ ¸ðµç ¿ÕÀÌ ±× º¸Á¿¡¼­ ³»·Á Á¶º¹À» ¹þÀ¸¸ç ¼ö ³õÀº ¿ÊÀ» ¹ö¸®°í ¶³¸²À» ÀÔµí ÇÏ°í ¶¥¿¡ ¾É¾Æ¼­ ³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹«½Ã·Î ¶³¸ç ³î¶ö °ÍÀ̸ç
  2. ±×µéÀÌ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ½½Ç ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯ À̸£±â¸¦ Ç×ÇØÀÚ°¡ »ì¾Ò´ø À¯¸íÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ¿© ³Ê¿Í ³ÊÀÇ ÁÖ¹ÎÀÌ ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖ¾î °ß°íÇÏ¿´µµ´Ù Çغ¯ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¹ÎÀ» µÎ·Æ°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï ¾îÂî ±×¸® ¸ê¸ÁÇÏ¿´´Â°í
  3. ³×°¡ ¹«³ÊÁö´Â ±×³¯¿¡ ¼¶µéÀÌ Áøµ¿ÇÒ °ÍÀÓÀÌ¿© ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥ÀÇ ¼¶µéÀÌ ³× °á±¹À» º¸°í ³î¶ó¸®·Î´Ù Çϸ®¶ó
  4. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ÁÖ¹ÎÀÌ ¾ø´Â ¼ºÀ¾°ú °°ÀÌ È²ÆóÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°í ±íÀº ¹Ù´Ù°¡ ³× À§¿¡ ¿À¸£°Ô Çϸç Å« ¹°ÀÌ ³Ê¸¦ µ¤°Ô ÇÒ ¶§¿¡
  5. ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ³»·Á°¡´Â ÀÚ¿Í ÇÔ²² ³»·Á°¡¼­ ¿¾Àû »ç¶÷¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ°¡°Ô ÇÏ°í ³Ê¸¦ ±× ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ³»·Á°£ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ¶¥ ±íÀº °÷ ¿¹·ÎºÎÅÍ È²ÆóÇÑ °÷¿¡ »ì°Ô Çϸ®¶ó ³×°¡ ´Ù½Ã´Â »ç¶÷ÀÌ °ÅÁÖÇÏ´Â °÷ÀÌ µÇÁö ¸øÇϸ®´Ï »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¿µ±¤À» ¾òÁö ¸øÇϸ®¶ó
  1. Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled at you.
  2. Then they will take up a lament concerning you and say to you: " 'How you are destroyed, O city of renown, peopled by men of the sea! You were a power on the seas, you and your citizens; you put your terror on all who lived there.
  3. Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are terrified at your collapse.'
  4. "This is what the Sovereign LORD says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths over you and its vast waters cover you,
  5. then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living.
  1. ³»°¡ ³Ê¸¦ ÆиÁÇÏ°Ô ÇÏ¿© ´Ù½Ã ÀÖÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®´Ï »ç¶÷ÀÌ ºñ·Ï ³Ê¸¦ ãÀ¸³ª ´Ù½Ã´Â ¿µ¿øÈ÷ ¸¸³ªÁö ¸øÇϸ®¶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  1. I will bring you to a horrible end and you will be no more. You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign LORD."
 
  Á¶º¹(ðÈÜ×, 26:16)  ¿ÕÀÇ ÀǺ¹  
  ȲÀû(üØîÖ, 26:20)  ¶¥ÀÇ ±íÀº °÷. Á×Àº ÀÚµéÀÌ °ÅÁÖÇÑ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ¡®À½ºÎ¡¯¸¦ ¸»ÇÔ  

  - 11¿ù 18ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- ¾ß°íº¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >