다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 10일 (2)

 

마태복음 26:14-26:46

가룟 유다는 예수님을 팔아 넘길 음모를 꾸몄다. 죽음이 임박했음을 아신 예수님께서는 십자가의 고난과 죽음이 인류의 구원을 위해 필연적인 것임을 최후의 만찬을 통해 알리셨다. 이 과정에서 제자들이 예수님을 부인하게 될 것도 예고하셨다. 예수님은 죽음을 앞두고 겟세마네 동산에서 기도하셨다.
 
  임박한 죽음(26:14-26:46)    
 
  1. 그 때에 열둘 중의 하나인 가룟 유다라 하는 자가 대제사장들에게 가서 말하되
  2. 내가 예수를 너희에게 넘겨 주리니 얼마나 주려느냐 하니 그들이 은 삼십을 달아 주거늘
  3. 그가 그 때부터 예수를 넘겨 줄 기회를 찾더라
  4. 무교절의 첫날에 제자들이 예수께 나아와서 이르되 유월절 음식 잡수실 것을 우리가 어디서 준비하기를 원하시나이까
  5. 이르시되 성안 아무에게 가서 이르되 선생님 말씀이 내 때가 가까이 왔으니 내 제자들과 함께 유월절을 네 집에서 지키겠다 하시더라 하라 하시니
  1. Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
  2. And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
  3. And from that time he sought opportunity to betray him.
  4. Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
  5. And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
  1. 제자들이 예수께서 시키신 대로 하여 유월절을 준비하였더라
  2. 저물 때에 예수께서 열두 제자와 함께 앉으셨더니
  3. 그들이 먹을 때에 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희 중의 한 사람이 나를 팔리라 하시니
  4. 그들이 몹시 근심하여 각각 여짜오되 주여 나는 아니지요
  5. 대답하여 이르시되 나와 함께 그릇에 손을 넣는 그가 나를 팔리라
  1. And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
  2. Now when the even was come, he sat down with the twelve.
  3. And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
  4. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
  5. And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
  1. 인자는 자기에 대하여 기록된 대로 가거니와 인자를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 그 사람은 차라리 태어나지 아니하였더라면 제게 좋을 뻔하였느니라
  2. 예수를 파는 유다가 대답하여 이르되 랍비여 나는 아니지요 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라
  3. 그들이 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어 제자들에게 주시며 이르시되 받아서 먹으라 이것은 내 몸이니라 하시고
  4. 또 잔을 가지사 감사 기도 하시고 그들에게 주시며 이르시되 너희가 다 이것을 마시라
  5. 이것은 죄 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 언약니라
  1. The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
  2. Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
  3. And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
  4. And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
  5. For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
  1. 그러나 너희에게 이르노니 내가 포도나무에서 난 것을 이제부터 내 아버지나라에서 새것으로 너희와 함께 마시는 날까지 마시지 아니하리라 하시니라
  2. 이에 그들이 찬미하고 감람 산으로 나아가니라
  3. 그 때에 예수께서 제자들에게 이르시되 오늘 밤에 너희가 다 나를 버리리라 기록된 바 내가 목자를 치리니 의 떼가 흩어지리라 하였느니라
  4. 그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라
  5. 베드로가 대답하여 이르되 모두 주를 버릴지라도 나는 결코 버리지 않겠나이다
  1. But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
  2. And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
  3. Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
  4. But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
  5. Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
  1. 예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 밤 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라
  2. 베드로가 이르되 내가 주와 함께 죽을지언정 주를 부인하지 않겠나이다 하고 모든 제자도 그와 같이 말하니라
  3. 이에 예수께서 제자들과 함께 겟세마네라 하는 곳에 이르러 제자들에게 이르시되 내가 저기 가서 기도할 동안에 너희는 여기 앉아 있으라 하시고
  4. 베드로와 세베대의 두 아들을 데리고 가실새 고민하고 슬퍼하사
  5. 이에 말씀하시되 내 마음이 매우 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 나와 함께 깨어 있으라 하시고
  1. Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
  2. Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
  3. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
  4. And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
  5. Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
  1. 조금 나아가사 얼굴을 땅에 대시고 엎드려 기도하여 이르시되 내 아버지여 만일 할 만하시거든 이 잔을 내게서 지나가게 하옵소서 그러나 나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서 하시고
  2. 제자들에게 오사 그 자는 것을 보시고 베드로에게 말씀하시되 너희가 나와 함께 한 시간도 이렇게 깨어 있을 수 없더냐
  3. 시험에 들지 않게 깨어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고
  4. 다시 두 번째 나아가 기도하여 이르시되 내 아버지여 만일 내가 마시지 않고는 이 잔이 내게서 지나갈 수 없거든 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시고
  5. 다시 오사 보신즉 그들이 자니 이는 그들의 눈이 피곤함일러라
  1. And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
  2. And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
  3. Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
  4. He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
  5. And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
  1. 또 그들을 두시고 나아가 세 번째 같은 말씀으로 기도하신 후
  2. 이에 제자들에게 오사 이르시되 이제는 자고 쉬라 보라 때가 가까이 왔으니 인자가 죄인의 손에 팔리느니라
  3. 일어나라 함께 가자 보라 나를 파는 자가 가까이 왔느니라
  1. And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
  2. Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
  3. Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
 
  언약의 피(言約, 26:28)  ‘계약을 맺는 피’라는 뜻. 시내 산 언약은 짐승의 피로, 새 언약은 예수님의 피로 세워짐  

  - 2월 10일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >