´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 24ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 7:1-7:23

À¯´ë ÁöµµÀÚµéÀº Àå·ÎµéÀÇ À¯ÀüÀ» ÁöÅ´À¸·Î½á ºÎÁ¤À» ÇÇÇÏ·Á°í Çß´Ù. ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­´Â ºÎÁ¤ÄÉ µÇ´Â ¿øÀÎÀÌ ¾ÇÇÑ ¸¶À½¿¡¼­ ³ª¿À´Â ÇàÀ§¿¡ ÀÖ´Ù°í ÁöÀûÇϼ̴Ù.
 
  À¯Àü¿¡ °üÇÑ ³íÀï(7:1-7:23)    
 
  1. ¹Ù¸®»õÀεé°ú ¶Ç ¼­±â°ü Áß ¸îÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Í¼­ ¿¹¼ö²² ¸ð¿©µé¾ú´Ù°¡
  2. ±×ÀÇ Á¦ÀÚ Áß ¸î »ç¶÷ÀÌ ºÎÁ¤ÇÑ ¼Õ °ð ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¼ÕÀ¸·Î ¶± ¸Ô´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´õ¶ó
  3. £¨¹Ù¸®»õÀεé°ú ¸ðµç À¯´ëÀεéÀº Àå·ÎµéÀÇ ÀüÅëÀ» ÁöÅ°¾î ¼ÕÀ» Àß ¾ÄÁö ¾Ê°í¼­´Â À½½ÄÀ» ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸç
  4. ¶Ç ½ÃÀå¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Í¼­µµ ¹°À» »Ñ¸®Áö ¾Ê°í¼­´Â ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ¿Ü¿¡µµ ¿©·¯ °¡Áö¸¦ ÁöÅ°¾î ¿À´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀÜ°ú Áֹ߰ú ³ò±×¸©À» ¾ÄÀ½ÀÌ·¯¶ó£©
  5. ÀÌ¿¡ ¹Ù¸®»õÀεé°ú ¼­±â°üµéÀÌ ¿¹¼ö²² ¹¯µÇ ¾îÂîÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµéÀº Àå·ÎµéÀÇ ÀüÅëÀ» ÁØÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºÎÁ¤ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î ¶±À» ¸Ô³ªÀ̱î
  1. Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
  2. And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
  3. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
  4. And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
  5. Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
  1. À̸£½ÃµÇ ÀÌ»ç¾ß°¡ ³ÊÈñ ¿Ü½ÄÇÏ´Â ÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© Àß ¿¹¾ðÇÏ¿´µµ´Ù ±â·ÏÇÏ¿´À¸µÇ ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ÀÔ¼ú·Î´Â ³ª¸¦ °ø°æÇ쵂 ¸¶À½Àº ³»°Ô¼­ ¸Öµµ´Ù
  2. »ç¶÷ÀÇ °è¸íÀ¸·Î ±³ÈÆÀ» »ï¾Æ °¡¸£Ä¡´Ï ³ª¸¦ ÇêµÇÀÌ °æ¹èÇϴµµ´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  3. ³ÊÈñ°¡ Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀº ¹ö¸®°í »ç¶÷ÀÇ ÀüÅëÀ» ÁöÅ°´À´Ï¶ó
  4. ¶Ç À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ÀüÅëÀ» ÁöÅ°·Á°í Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» Àß Àú¹ö¸®´Âµµ´Ù
  5. ¸ð¼¼´Â ³× ºÎ¸ð¸¦ °ø°æÇ϶ó ÇÏ°í ¶Ç ¾Æ¹öÁö³ª ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¸ð¿åÇÏ´Â ÀÚ´Â Á×ÀÓÀ» ´çÇϸ®¶ó ÇÏ¿´°Å´Ã
  1. He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
  2. Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
  3. For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
  4. And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
  5. For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
  1. ³ÊÈñ´Â À̸£µÇ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô³ª ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô³ª ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ µå·Á À¯ÀÍÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ °í¸£¹Ý °ð Çϳª´Ô²² µå¸²ÀÌ µÇ¾ú´Ù°í Çϱ⸸ ÇÏ¸é ±×¸¸À̶ó ÇÏ°í
  2. Àڱ⠾ƹöÁö³ª ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô ´Ù½Ã ¾Æ¹« °Íµµ ÇÏ¿© µå¸®±â¸¦ Çã¶ôÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿©
  3. ³ÊÈñ°¡ ÀüÇÑ ÀüÅëÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÆóÇÏ¸ç ¶Ç ÀÌ°°Àº ÀÏÀ» ¸¹ÀÌ ÇàÇÏ´À´Ï¶ó ÇϽðí
  4. ¹«¸®¸¦ ´Ù½Ã ºÒ·¯ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ´Ù ³» ¸»À» µè°í ±ú´ÞÀ¸¶ó
  5. ¹«¾ùÀ̵çÁö ¹Û¿¡¼­ »ç¶÷¿¡°Ô·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀº ´ÉÈ÷ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏÁö ¸øÇϵÇ
  1. But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
  2. And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
  3. Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
  4. And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
  5. There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
  1. »ç¶÷ ¾È¿¡¼­ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̴϶ó ÇϽðí
  2. ¹«¸®¸¦ ¶°³ª ÁýÀ¸·Î µé¾î°¡½Ã´Ï Á¦ÀÚµéÀÌ ±× ºñÀ¯¸¦ ¹¯Àڿ´ë
  3. ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñµµ ÀÌ·¸°Ô ±ú´ÞÀ½ÀÌ ¾ø´À³Ä ¹«¾ùÀ̵çÁö ¹Û¿¡¼­ µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ ´ÉÈ÷ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏÁö ¸øÇÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä
  4. ÀÌ´Â ¸¶À½À¸·Î µé¾î°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¹è·Î µé¾î°¡ µÚ·Î ³ª°¨À̶ó ÀÌ·¯¹Ç·Î ¸ðµç À½½Ä¹°À» ±ú²ýÇÏ´Ù ÇϽô϶ó
  5. ¶Ç À̸£½ÃµÇ »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ³ª¿À´Â ±×°ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
  1. If any man have ears to hear, let him hear.
  2. And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
  3. And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
  4. Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
  5. And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
  1. ¼Ó¿¡¼­ °ð »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¿¡¼­ ³ª¿À´Â °ÍÀº ¾ÇÇÑ »ý°¢ °ð À½¶õ°ú µµµÏÁú°ú »ìÀΰú
  2. °£À½°ú Ž¿å°ú ¾Çµ¶°ú ¼ÓÀÓ°ú À½ÅÁ°ú ÁúÅõ¿Í ºñ¹æ°ú ±³¸¸°ú ¿ì¸ÅÇÔÀÌ´Ï
  3. ÀÌ ¸ðµç ¾ÇÇÑ °ÍÀÌ ´Ù ¼Ó¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
  1. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
  2. Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
  3. All these evil things come from within, and defile the man.
 
  °í¸£¹Ý( 7:11)  Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡±â À§ÇØ ¼ºº°ÇÑ ¿¹¹°  

  - 2¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >