|
- 포악한 자여 네가 어찌하여 악한 계획을 스스로 자랑하는가 하나님의 인자하심은 항상 있도다
- 네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도 같이 간사를 행하는도다
- 네가 선보다 악을 사랑하며 의를 말함보다 거짓을 사랑하는도다 (셀라)
- 간사한 혀여 너는 남을 해치는 모든 말을 좋아하는도다
- 그런즉 하나님이 영원히 너를 멸하심이여 너를 붙잡아 네 장막에서 뽑아 내며 살아 있는 땅에서 네 뿌리를 빼시리로다 (셀라)
|
- Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
- The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
- Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
- Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
- God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
|
- 의인이 보고 두려워하며 또 그를 비웃어 말하기를
- 이 사람은 하나님을 자기 힘으로 삼지 아니하고 오직 자기 재물의 풍부함을 의지하며 자기의 악으로 스스로 든든하게 하던 자라 하리로다
- 그러나 나는 하나님의 집에 있는 푸른 감람나무 같음이여 하나님의 인자하심을 영원히 의지하리로다
- 주께서 이를 행하셨으므로 내가 영원히 주께 감사하고 주의 이름이 선하시므로 주의 성도 앞에서 내가 주의 이름을 사모하리이다
|
- The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
- Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
- But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
- I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
|
|
|