다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 3일 (2)

 

누가복음 10:17-10:37

7인이 사역을 성공적으로 마치고 돌아와서 보고하자 예수님은 기쁨의 기도를 드리셨다. 영생을 얻는 방법과 이웃이 누구인가를 묻는 율법사의 질문에 예수님은 선한 사마리아인의 비유를 들어 답변하심으로써 이웃에 대한 진정한 사랑을 교훈하셨다.
 
  70인의 보고(10:17-10:24)    
 
  1. 칠십 인이 기뻐하며 돌아와 이르되 주여 주의 이름이면 귀신들도 우리에게 항복하더이다
  2. 예수께서 이르시되 사탄이 하늘로부터 번개 같이 떨어지는 것을 내가 보았노라
  3. 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라
  4. 그러나 귀신들이 너희에게 항복하는 것으로 기뻐하지 말고 너희 이름이 하늘에 기록된 것으로 기뻐하라 하시니라
  5. 그 때에 예수께서 성령으로 기뻐하시며 이르시되 천지의 주재이신 아버지여 이것을 지혜롭고 슬기 있는 자들에게는 숨기시고 어린 아이들에게는 나타내심을 감사하나이다 옳소이다 이렇게 된 것이 아버지의 뜻이니이다
  1. And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.
  2. And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.
  3. Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.
  4. Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
  5. In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
  1. 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니 아버지 외에는 아들이 누구인지 아는 자가 없고 아들과 또 아들의 소원대로 계시를 받는 자 외에는 아버지가 누구인지 아는 자가 없나이다 하시고
  2. 제자들을 돌아 보시며 조용히 이르시되 너희가 보는 것을 보는 눈은 복이 있도다
  3. 내가 너희에게 말하노니 많은 선지자와 임금이 너희가 보는 바를 보고자 하였으되 보지 못하였으며 너희가 듣는 바를 듣고자 하였으되 듣지 못하였느니라
  1. All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.
  2. And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
  3. For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
 
  선한 사마리아인의 비유(10:25-10:37)    
 
  1. 어떤 율법교사가 일어나 예수시험하여 이르되 선생님 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까
  2. 예수께서 이르시되 율법에 무엇이라 기록되었으며 네가 어떻게 읽느냐
  3. 대답하여 이르되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하였나이다
  4. 예수께서 이르시되 네 대답이 옳도다 이를 행하라 그러면 살리라 하시니
  5. 그 사람이 자기를 옳게 보이려고 예수께 여짜오되 그러면 내 이웃이 누구니이까
  1. And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
  2. He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
  3. And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
  4. And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
  5. But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
  1. 예수께서 대답하여 이르시되 어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도를 만나매 강도들이 그 옷을 벗기고 때려 거의 죽은 것을 버리고 갔더라
  2. 마침 한 제사장이 그 로 내려가다가 그를 보고 피하여 지나가고
  3. 또 이와 같이 한 레위인도 그 곳에 이르러 그를 보고 피하여 지나가되
  4. 어떤 사마리아 사람은 여행하는 중 거기 이르러 그를 보고 불쌍히 여겨
  5. 가까이 가서 기름과 포도주를 그 상처에 붓고 싸매고 자기 짐승에 태워 주막으로 데리고 가서 돌보아 주니라
  1. And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
  2. And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
  3. And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
  4. But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
  5. And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
  1. 그 이튿날 그가 주막 주인에게 데나리온 둘을 내어 주며 이르되 이 사람을 돌보아 주라 비용이 더 들면 내가 돌아올 때에 갚으리라 하였으니
  2. 네 생각에는 이 세 사람 중에 누가 강도 만난 자의 이웃이 되겠느냐
  3. 이르되 자비를 베푼 자니이다 예수께서 이르시되 가서 너도 이와 같이 하라 하시니라
  1. And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.
  2. Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?
  3. And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise.
 
  부비(浮費, 10:35)  추가 비용  

  - 4월 3일 목록 -- 신명기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >