|
- Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ ¹°µéÀÌ ³» ¿µÈ¥¿¡±îÁö Èê·¯ µé¾î¿Ô³ªÀÌ´Ù
- ³ª´Â ¼³ °÷ÀÌ ¾ø´Â ±íÀº ¼ö··¿¡ ºüÁö¸ç ±íÀº ¹°¿¡ µé¾î°¡´Ï Å« ¹°ÀÌ ³»°Ô ³ÑÄ¡³ªÀÌ´Ù
- ³»°¡ ºÎ¸£Â¢À½À¸·Î ÇÇ°ïÇÏ¿© ³ªÀÇ ¸ñÀÌ ¸¶¸£¸ç ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¹Ù¶ó¼ ³ªÀÇ ´«ÀÌ ¼èÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
- ±î´ß ¾øÀÌ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³ªÀÇ ¸Ó¸®Åк¸´Ù ¸¹°í ºÎ´çÇÏ°Ô ³ªÀÇ ¿ø¼ö°¡ µÇ¾î ³ª¸¦ ²÷À¸·Á ÇÏ´Â ÀÚ°¡ °ÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ »©¾ÑÁö ¾Æ´ÏÇÑ °Íµµ ¹°¾î ÁÖ°Ô µÇ¾ú³ªÀÌ´Ù
- Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ´Â ³ªÀÇ ¿ì¸ÅÇÔÀ» ¾Æ½Ã¿À´Ï ³ªÀÇ ÁË°¡ ÁÖ ¾Õ¿¡¼ ¼û±èÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù
|
- Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
- I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
- I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
- They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
- O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
|
- ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ¸¦ ¹Ù¶ó´Â ÀÚµéÀÌ ³ª¸¦ ÀÎÇÏ¿© ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ¸¦ ã´Â ÀÚ°¡ ³ª·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿åÀ» ´çÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼
- ³»°¡ ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© ºñ¹æÀ» ¹Þ¾Ò»ç¿À´Ï ¼öÄ¡°¡ ³ªÀÇ ¾ó±¼¿¡ µ¤¿´³ªÀÌ´Ù
- ³»°¡ ³ªÀÇ ÇüÁ¦¿¡°Ô´Â °´ÀÌ µÇ°í ³ªÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÇ Àڳ࿡°Ô´Â ³¸¼± »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú³ªÀÌ´Ù
- ÁÖÀÇ ÁýÀ» À§ÇÏ´Â ¿¼ºÀÌ ³ª¸¦ »ïÅ°°í ÁÖ¸¦ ºñ¹æÇÏ´Â ºñ¹æÀÌ ³»°Ô ¹ÌÃƳªÀÌ´Ù
- ³»°¡ °îÇÏ°í ±Ý½ÄÇÏ¿´´õ´Ï ±×°ÍÀÌ µµ¸®¾î ³ªÀÇ ¿åÀÌ µÇ¾úÀ¸¸ç
|
- Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
- Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
- I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
- For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
- When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
|
- ³»°¡ ±½Àº º£·Î ³» ¿ÊÀ» »ï¾Ò´õ´Ï ³»°¡ ±×µéÀÇ ¸» °Å¸®°¡ µÇ¾ú³ªÀÌ´Ù
- ¼º¹®¿¡ ¾ÉÀº ÀÚ°¡ ³ª¸¦ ºñ³ÇÏ¸ç µ¶ÁÖ¿¡ ÃëÇÑ ¹«¸®°¡ ³ª¸¦ µÎ°í ³ë·¡ÇϳªÀÌ´Ù
- ¿©È£¿Í¿© ³ª¸¦ ¹Ý±â½Ã´Â ¶§¿¡ ³»°¡ ÁÖ²² ±âµµÇÏ¿À´Ï Çϳª´ÔÀÌ¿© ¸¹Àº ÀÎÀÚ¿Í ±¸¿øÀÇ Áø¸®·Î ³»°Ô ÀÀ´äÇϼҼ
- ³ª¸¦ ¼ö··¿¡¼ °ÇÁö»ç ºüÁöÁö ¸»°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¼¿Í ±íÀº ¹°¿¡¼ °ÇÁö¼Ò¼
- Å« ¹°ÀÌ ³ª¸¦ ÈÛ¾µ°Å³ª ±íÀ½ÀÌ ³ª¸¦ »ïÅ°Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿õµ¢ÀÌ°¡ ³» À§¿¡ µ¤ÃÄ ±×°ÍÀÇ ÀÔÀ» ´ÝÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϼҼ
|
- I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
- They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
- But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
- Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
- Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
|
|
|