|
- ±×µéÀÌ ±×ÀÇ ±Ç´ÉÀÇ ¼ÕÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´ëÀû¿¡°Ô¼ ±×µéÀ» ±¸¿øÇϽŠ³¯µµ ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù
- ±× ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼ ±×ÀÇ Ç¥ÀûµéÀ», ¼Ò¾È µé¿¡¼ ±×ÀÇ Â¡Á¶µéÀ» ³ªÅ¸³»»ç
- ±×µéÀÇ °°ú ½Ã³»¸¦ ÇÇ·Î º¯ÇÏ¿© ±×µé·Î ¸¶½Ç ¼ö ¾ø°Ô ÇϽøç
- ¼èÆĸ® ¶¼¸¦ ±×µé¿¡°Ô º¸³»¾î ±×µéÀ» ¹°°Ô ÇÏ½Ã°í °³±¸¸®¸¦ º¸³»¾î ÇØÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç
- ±×µéÀÇ Åä»ê¹°À» ȲÃæ¿¡°Ô ÁÖ¼Ì°í ±×µéÀÌ ¼ö°íÇÑ °ÍÀ» ¸Þ¶Ñ±â¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç
|
- They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
- How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan.
- And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
- He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
- He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
|
- ±×µéÀÇ Æ÷µµ³ª¹«¸¦ ¿ì¹ÚÀ¸·Î, ±×µéÀÇ »Í³ª¹«¸¦ ¼¸®·Î Á×À̼ÌÀ¸¸ç
- ±×µéÀÇ °¡ÃàÀ» ¿ì¹Ú¿¡, ±×µéÀÇ ¾ç ¶¼¸¦ ¹ø°¹ºÒ¿¡ ³Ñ±â¼ÌÀ¸¸ç
- ±×ÀÇ ¸Í·ÄÇÑ ³ë¿©¿ò°ú Áø³ë¿Í ºÐ³ë¿Í °í³ °ð Àç¾ÓÀÇ Ãµ»çµéÀ» ±×µé¿¡°Ô ³»·Áº¸³»¼ÌÀ¸¸ç
- ±×´Â Áø³ë·Î ±æÀ» ´ÛÀ¸»ç ±×µéÀÇ ¸ñ¼ûÀÌ Á×À½À» ¸éÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ±×µéÀÇ »ý¸íÀ» Àü¿°º´¿¡ ºÙÀ̼ÌÀ¸¸ç
- ¾Ö±Á¿¡¼ ¸ðµç ÀåÀÚ °ð ÇÔÀÇ À帷¿¡ ÀÖ´Â ±×µéÀÇ ±â·ÂÀÇ Ã³À½ °ÍÀ» Ä¡¼ÌÀ¸³ª
|
- He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
- He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
- He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
- He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
- And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:
|
- ±×°¡ Àڱ⠹鼺Àº ¾ç °°ÀÌ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í ±¤¾ß¿¡¼ ¾ç ¶¼ °°ÀÌ ÁöµµÇϼ̵µ´Ù
|
- But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
|
|
|