|
- ±× ÇØ°¡ µ¹¾Æ¿Í ¿ÕµéÀÌ ÃâÀüÇÒ ¶§°¡ µÇ¸Å ´ÙÀÀÌ ¿ä¾Ð°ú ±×¿¡°Ô ÀÖ´Â ±×ÀÇ ºÎÇϵé°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ ±º´ë¸¦ º¸³»´Ï ±×µéÀÌ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀ» ¸êÇÏ°í ¶ø¹Ù¸¦ ¿¡¿ö½Õ°í ´ÙÀÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡ ±×´ë·Î ÀÖ´õ¶ó
- Àú³á ¶§¿¡ ´ÙÀÀÌ ±×ÀÇ Ä§»ó¿¡¼ ÀϾ ¿Õ±Ã ¿Á»ó¿¡¼ °Å´Ò´Ù°¡ ±× °÷¿¡¼ º¸´Ï ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ ¸ñ¿åÀ» Çϴµ¥ ½ÉÈ÷ ¾Æ¸§´Ù¿ö º¸ÀÌ´ÂÁö¶ó
- ´ÙÀÀÌ »ç¶÷À» º¸³» ±× ¿©ÀÎÀ» ¾Ë¾Æº¸°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï ±×°¡ ¾Æ·ÚµÇ ±×´Â ¿¤¸®¾ÏÀÇ µþÀÌ¿ä Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¾Æ³» ¹å¼¼¹Ù°¡ ¾Æ´Ï´ÏÀ̱î ÇÏ´Ï
- ´ÙÀÀÌ Àü·ÉÀ» º¸³»¾î ±× ¿©ÀÚ¸¦ Àڱ⿡°Ô·Î µ¥·Á¿À°Ô ÇÏ°í ±× ¿©ÀÚ°¡ ±× ºÎÁ¤ÇÔÀ» ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ´õºÒ¾î µ¿Ä§ÇϸŠ±× ¿©ÀÚ°¡ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó
- ±× ¿©ÀÎÀÌ ÀÓ½ÅÇϸŠ»ç¶÷À» º¸³» ´ÙÀ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ³»°¡ ÀÓ½ÅÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó
|
- And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
- And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
- And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
- And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
- And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
|
- ´ÙÀÀÌ ¿ä¾Ð¿¡°Ô ±âº°ÇÏ¿© Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æ¸¦ ³»°Ô º¸³»¶ó ÇϸŠ¿ä¾ÐÀÌ ¿ì¸®¾Æ¸¦ ´ÙÀ¿¡°Ô·Î º¸³»´Ï
- ¿ì¸®¾Æ°¡ ´ÙÀ¿¡°Ô À̸£¸Å ´ÙÀÀÌ ¿ä¾ÐÀÇ ¾ÈºÎ¿Í ±º»çÀÇ ¾ÈºÎ¿Í ½Î¿òÀÌ ¾î¶°Çß´ÂÁö¸¦ ¹¯°í
- ±×°¡ ¶Ç ¿ì¸®¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡¼ ¹ßÀ» ¾ÄÀ¸¶ó ÇÏ´Ï ¿ì¸®¾Æ°¡ ¿Õ±Ã¿¡¼ ³ª°¡¸Å ¿ÕÀÇ À½½Ä¹°ÀÌ µÚµû¶ó °¡´Ï¶ó
- ±×·¯³ª ¿ì¸®¾Æ´Â ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿Õ±Ã ¹®¿¡¼ ±×ÀÇ ÁÖÀÇ ¸ðµç ºÎÇϵé°ú ´õºÒ¾î ÀÜÁö¶ó
- ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ´ÙÀ¿¡°Ô ¾Æ·ÚµÇ ¿ì¸®¾Æ°¡ ±×ÀÇ ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ´ÙÀÀÌ ¿ì¸®¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ±æ °¬´Ù°¡ µ¹¾Æ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ¾îÂîÇÏ¿© ³× ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ÇÏ´Ï
|
- And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
- And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
- And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.
- But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
- And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?
|
- ¿ì¸®¾Æ°¡ ´ÙÀ¿¡°Ô ¾Æ·ÚµÇ ¾ð¾à±Ë¿Í À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù°¡ ¾ß¿µ Áß¿¡ ÀÖ°í ³» ÁÖ ¿ä¾Ð°ú ³» ¿ÕÀÇ ºÎÇϵéÀÌ ¹Ù±ù µé¿¡ Áø Ä¡°í ÀÖ°Å´Ã ³»°¡ ¾îÂî ³» ÁýÀ¸·Î °¡¼ ¸Ô°í ¸¶½Ã°í ³» ó¿Í °°ÀÌ ÀÚ¸®ÀÌ±î ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϱâ·Î ¿ÕÀÇ »ì¾Æ °è½É°ú ¿ÕÀÇ È¥ÀÇ »ì¾Æ °è½ÉÀ» µÎ°í ¸Í¼¼ÇϳªÀÌ´Ù Çϴ϶ó
- ´ÙÀÀÌ ¿ì¸®¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿À´Ãµµ ¿©±â ÀÖÀ¸¶ó ³»ÀÏÀº ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸³»¸®¶ó ¿ì¸®¾Æ°¡ ±× ³¯¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸Ó¹«´Ï¶ó ÀÌƱ³¯
- ´ÙÀÀÌ ±×¸¦ ºÒ·¯¼ ±×·Î ±× ¾Õ¿¡¼ ¸Ô°í ¸¶½Ã°í ÃëÇÏ°Ô ÇÏ´Ï Àú³á ¶§¿¡ ±×°¡ ³ª°¡¼ ±×ÀÇ ÁÖÀÇ ºÎÇϵé°ú ´õºÒ¾î ħ»ó¿¡ ´¯°í ±×ÀÇ ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó
- ¾ÆħÀÌ µÇ¸Å ´ÙÀÀÌ ÆíÁö¸¦ ½á¼ ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¼Õ¿¡ µé·Á ¿ä¾Ð¿¡°Ô º¸³»´Ï
- ±× ÆíÁö¿¡ ½á¼ À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ ¿ì¸®¾Æ¸¦ ¸Í·ÄÇÑ ½Î¿ò¿¡ ¾Õ¼¼¿ö µÎ°í ³ÊÈñ´Â µÚ·Î ¹°·¯°¡¼ ±×·Î ¸Â¾Æ Á×°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
|
- And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, I will not do this thing.
- And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
- And when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
- And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
- And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
|
- ¿ä¾ÐÀÌ ±× ¼ºÀ» »ìÆì ¿ë»çµéÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¾Æ´Â ±× °÷¿¡ ¿ì¸®¾Æ¸¦ µÎ´Ï
- ±× ¼º »ç¶÷µéÀÌ ³ª¿Í¼ ¿ä¾Ð°ú ´õºÒ¾î ½Î¿ï ¶§¿¡ ´ÙÀÀÇ ºÎÇÏ Áß ¸î »ç¶÷ÀÌ ¾þµå·¯Áö°í Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æµµ Á×À¸´Ï¶ó
- ¿ä¾ÐÀÌ »ç¶÷À» º¸³» ±× ÀüÀïÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ´ÙÀ¿¡°Ô º¸°íÇÒ»õ
- ±× Àü·É¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿© À̸£µÇ ÀüÀïÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ³×°¡ ¿Õ²² º¸°íÇϱ⸦ ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡
- Ȥ½Ã ¿ÕÀÌ ³ëÇÏ¿© ³×°Ô ¸»¾¸Çϱ⸦ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¼º¿¡ ±×ó·³ °¡±îÀÌ °¡¼ ½Î¿ü´À³Ä ±×µéÀÌ ¼º À§¿¡¼ ½ò ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´À³Ä
|
- And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
- And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
- Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
- And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
- And if so be that the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall?
|
- ¿©·ìº£¼ÂÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¸á·ºÀ» ÃÄÁ×ÀÎ ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ¿©ÀÎ Çϳª°¡ ¼º¿¡¼ ¸Ëµ¹ À§Â¦À» ±× À§¿¡ ´øÁö¸Å ±×°¡ µ¥ºª½º¿¡¼ Á×Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¾îÂîÇÏ¿© ¼º¿¡ °¡±îÀÌ °¬´õ³Ä ÇÏ½Ã°Åµç ³×°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ Á¾ Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æµµ Á×¾ú³ªÀÌ´Ù Ç϶ó
- Àü·ÉÀÌ °¡¼ ´ÙÀ¿¡°Ô À̸£·¯ ¿ä¾ÐÀÌ ±×¸¦ º¸³½ ¸ðµç ÀÏÀ» ´ÙÀ¿¡°Ô ¾Æ·Ú¾î
- À̸£µÇ ±× »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®º¸´Ù ¿ì¼¼ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ÇâÇÏ¿© µé·Î ³ª¿À¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ±×µéÀ» Ãļ ¼º¹® ¾î±Í±îÁö ¹ÌÃÆ´õ´Ï
- È° ½î´Â ÀÚµéÀÌ ¼º À§¿¡¼ ¿ÕÀÇ ºÎÇϵéÀ» ÇâÇÏ¿© ½î¸Å ¿ÕÀÇ ºÎÇÏ Áß ¸î »ç¶÷ÀÌ Á×°í ¿ÕÀÇ Á¾ Çò »ç¶÷ ¿ì¸®¾Æµµ Á×¾ú³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
- ´ÙÀÀÌ Àü·É¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¿ä¾Ð¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ÀÌ ÀÏ·Î °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸»¶ó Ä®Àº ÀÌ »ç¶÷À̳ª Àú »ç¶÷À̳ª »ïÅ°´À´Ï¶ó ±× ¼ºÀ» ÇâÇÏ¿© ´õ¿í Èû½á ½Î¿ö ÇÔ¶ô½ÃÅ°¶ó ÇÏ¿© ³Ê´Â ±×¸¦ ´ã´ëÇÏ°Ô Ç϶ó Çϴ϶ó
|
- Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.
- So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
- And the messenger said unto David, Surely the men prevailed against us, and came out unto us into the field, and we were upon them even unto the entering of the gate.
- And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
- Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.
|
- ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¾Æ³»´Â ±× ³²Æí ¿ì¸®¾Æ°¡ Á×¾úÀ½À» µè°í ±×ÀÇ ³²ÆíÀ» À§ÇÏ¿© ¼Ò¸®³»¾î ¿ì´Ï¶ó
- ±× Àå·Ê¸¦ ¸¶Ä¡¸Å ´ÙÀÀÌ »ç¶÷À» º¸³» ±×¸¦ ¿Õ±ÃÀ¸·Î µ¥·Á¿À´Ï ±×°¡ ±×ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ¾î ±×¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸´Ï¶ó ´ÙÀÀÌ ÇàÇÑ ±× ÀÏÀÌ ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÏ¿´´õ¶ó
|
- And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
- And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
|
|
|