|
- ³×°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ Çdzó½Ã¶ó ÇÏ°í ÁöÁ¸ÀÚ¸¦ ³ÊÀÇ °Åó·Î »ï¾ÒÀ¸¹Ç·Î
- È°¡ ³×°Ô ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇϸç Àç¾ÓÀÌ ³× À帷¿¡ °¡±îÀÌ ¿ÀÁö ¸øÇϸ®´Ï
- ±×°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ±×ÀÇ Ãµ»çµéÀ» ¸í·ÉÇÏ»ç ³× ¸ðµç ±æ¿¡¼ ³Ê¸¦ ÁöÅ°°Ô ÇϽÉÀ̶ó
- ±×µéÀÌ ±×µéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ºÙµé¾î ¹ßÀÌ µ¹¿¡ ºÎµúÈ÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô Çϸ®·Î´Ù
- ³×°¡ »çÀÚ¿Í µ¶»ç¸¦ ¹âÀ¸¸ç ÀþÀº »çÀÚ¿Í ¹ìÀ» ¹ß·Î ´©¸£¸®·Î´Ù
|
- Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
- There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
- For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
- They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
- Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
|
- Çϳª´ÔÀÌ À̸£½ÃµÇ ±×°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÑÁï ³»°¡ ±×¸¦ °ÇÁö¸®¶ó ±×°¡ ³» À̸§À» ¾ÈÁï ³»°¡ ±×¸¦ ³ôÀ̸®¶ó
- ±×°¡ ³»°Ô °£±¸Çϸ®´Ï ³»°¡ ±×¿¡°Ô ÀÀ´äÇϸ®¶ó ±×µéÀÌ È¯³ ´çÇÒ ¶§¿¡ ³»°¡ ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ±×¸¦ °ÇÁö°í ¿µÈ·Ó°Ô Çϸ®¶ó
- ³»°¡ ±×¸¦ Àå¼öÇÏ°Ô ÇÔÀ¸·Î ±×¸¦ ¸¸Á·ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ³ªÀÇ ±¸¿øÀ» ±×¿¡°Ô º¸À̸®¶ó ÇϽõµ´Ù
|
- Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
- He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
- With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
|
|
|