|
- ³»°¡ ¶Ç ¸»Çϳë´Ï À¯¾÷À» ÀÌÀ» ÀÚ°¡ ¸ðµç °ÍÀÇ ÁÖÀÎÀ̳ª ¾î·ÈÀ» µ¿¾È¿¡´Â Á¾°ú ´Ù¸§ÀÌ ¾ø¾î¼
- ±× ¾Æ¹öÁö°¡ Á¤ÇÑ ¶§±îÁö ÈÄ°ßÀΰú ûÁö±â ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ³ª´Ï
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÃʵîÇй® ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ¾î¼ Á¾ ³ë¸© ÇÏ¿´´õ´Ï
- ¶§°¡ Â÷¸Å Çϳª´ÔÀÌ ±× ¾ÆµéÀ» º¸³»»ç ¿©ÀÚ¿¡°Ô¼ ³ª°Ô ÇϽðí À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ³ª°Ô ÇϽŠ°ÍÀº
- À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ¼Ó·®ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®·Î ¾ÆµéÀÇ ¸íºÐÀ» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
|
- Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
- But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
- Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
- But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
- To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
|
- ³ÊÈñ°¡ ¾ÆµéÀ̹ǷΠÇϳª´ÔÀÌ ±× ¾ÆµéÀÇ ¿µÀ» ¿ì¸® ¸¶À½ °¡¿îµ¥ º¸³»»ç ¾Æºü ¾Æ¹öÁö¶ó ºÎ¸£°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ³×°¡ ÀÌ Èķδ Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¾ÆµéÀÌ´Ï ¾ÆµéÀ̸é Çϳª´ÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À¯¾÷À» ¹ÞÀ» Àڴ϶ó
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ±× ¶§¿¡´Â Çϳª´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿© º»Áú»ó Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ñ Àڵ鿡°Ô Á¾ ³ë¸© ÇÏ¿´´õ´Ï
- ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñ°¡ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë »Ó ¾Æ´Ï¶ó ´õ¿íÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ½Å ¹Ù µÇ¾ú°Å´Ã ¾îÂîÇÏ¿© ´Ù½Ã ¾àÇÏ°í õ¹ÚÇÑ ÃʵîÇй®À¸·Î µ¹¾Æ°¡¼ ´Ù½Ã ±×µé¿¡°Ô Á¾ ³ë¸© ÇÏ·Á ÇÏ´À³Ä
- ³ÊÈñ°¡ ³¯°ú ´Þ°ú Àý±â¿Í Çظ¦ »ï°¡ ÁöÅ°´Ï
|
- And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
- Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
- Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
- But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
- Ye observe days, and months, and times, and years.
|
- ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ö°íÇÑ °ÍÀÌ ÇêµÉ±î µÎ·Á¿öÇϳë¶ó
- ÇüÁ¦µé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í °°ÀÌ µÇ¾úÀºÁï ³ÊÈñµµ ³ª¿Í °°ÀÌ µÇ±â¸¦ ±¸Çϳë¶ó ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ÇØ·Ó°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ³»°¡ óÀ½¿¡ À°Ã¼ÀÇ ¾àÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Æ´Â ¹Ù¶ó
- ³ÊÈñ¸¦ ½ÃÇèÇÏ´Â °ÍÀÌ ³» À°Ã¼¿¡ ÀÖÀ¸µÇ ÀÌ°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾÷½Å¿©±âÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¹ö¸®Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³ª¸¦ Çϳª´ÔÀÇ Ãµ»ç¿Í °°ÀÌ ¶Ç´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¿Í °°ÀÌ ¿µÁ¢ÇÏ¿´µµ´Ù
- ³ÊÈñÀÇ º¹ÀÌ Áö±Ý ¾îµð ÀÖ´À³Ä ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áõ¾ðÇϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ ÇÒ ¼ö¸¸ ÀÖ¾ú´õ¶ó¸é ³ÊÈñÀÇ ´«ÀÌ¶óµµ »©¾î ³ª¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸¸®¶ó
|
- I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
- Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
- Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
- And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
- Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
|
- ±×·±Áï ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÂüµÈ ¸»À» ÇϹǷΠ¿ø¼ö°¡ µÇ¾ú´À³Ä
- ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¿½É ³»´Â °ÍÀº ÁÁÀº ¶æÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ¸¦ ÀÌ°£½ÃÄÑ ³ÊÈñ·Î ±×µé¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¿½ÉÀ» ³»°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
- ÁÁÀº ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿½ÉÀ¸·Î »ç¸ðÇÔÀ» ¹ÞÀ½Àº ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ´ëÇÏ¿´À» ¶§»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¾ðÁ¦µçÁö ÁÁÀ¸´Ï¶ó
- ³ªÀÇ ÀÚ³àµé¾Æ ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ ±×¸®½ºµµÀÇ Çü»óÀ» ÀÌ·ç±â±îÁö ´Ù½Ã ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ÇØ»êÇÏ´Â ¼ö°í¸¦ Çϳë´Ï
- ³»°¡ ÀÌÁ¦¶óµµ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î ³» ¾ð¼ºÀ» ³ôÀÌ·Á ÇÔÀº ³ÊÈñ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÇȤÀÌ ÀÖÀ½À̶ó
|
- Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
- They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
- But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
- My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
- I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
|