|
- 여호와여 내 기도를 들으시며 내 간구에 귀를 기울이시고 주의 진실과 의로 내게 응답하소서
- 주의 종에게 심판을 행하지 마소서 주의 눈 앞에는 의로운 인생이 하나도 없나이다
- 원수가 내 영혼을 핍박하며 내 생명을 땅에 엎어서 나로 죽은 지 오랜 자 같이 나를 암흑 속에 두었나이다
- 그러므로 내 심령이 속에서 상하며 내 마음이 내 속에서 참담하니이다
- 내가 옛날을 기억하고 주의 모든 행하신 것을 읊조리며 주의 손이 행하는 일을 생각하고
|
- Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
- And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
- For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
- Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
- I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
|
- 주를 향하여 손을 펴고 내 영혼이 마른 땅 같이 주를 사모하나이다 (셀라)
- 여호와여 속히 내게 응답하소서 내 영이 피곤하니이다 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마소서 내가 무덤에 내려가는 자 같을까 두려워하나이다
- 아침에 나로 하여금 주의 인자한 말씀을 듣게 하소서 내가 주를 의뢰함이니이다 내가 다닐 길을 알게 하소서 내가 내 영혼을 주께 드림이니이다
- 여호와여 나를 내 원수들에게서 건지소서 내가 주께 피하여 숨었나이다
- 주는 나의 하나님이시니 나를 가르쳐 주의 뜻을 행하게 하소서 주의 영은 선하시니 나를 공평한 땅에 인도하소서
|
- I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
- Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
- Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
- Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
- Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
|
- 여호와여 주의 이름을 위하여 나를 살리시고 주의 의로 내 영혼을 환난에서 끌어내소서
- 주의 인자하심으로 나의 원수들을 끊으시고 내 영혼을 괴롭게 하는 자를 다 멸하소서 나는 주의 종이니이다
|
- Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
- And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
|
|
|