|
- ÇüÁ¦µé¾Æ »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ ¹«½¼ ¹üÁËÇÑ ÀÏÀÌ µå·¯³ª°Åµç ½Å·ÉÇÑ ³ÊÈñ´Â ¿ÂÀ¯ÇÑ ½É·ÉÀ¸·Î ±×·¯ÇÑ ÀÚ¸¦ ¹Ù·ÎÀâ°í ³Ê ÀÚ½ÅÀ» »ìÆ캸¾Æ ³Êµµ ½ÃÇèÀ» ¹ÞÀ»±î µÎ·Á¿öÇ϶ó
- ³ÊÈñ°¡ ÁüÀ» ¼·Î Áö¶ó ±×¸®ÇÏ¿© ±×¸®½ºµµÀÇ ¹ýÀ» ¼ºÃëÇ϶ó
- ¸¸ÀÏ ´©°¡ ¾Æ¹« °Íµµ µÇÁö ¸øÇÏ°í µÈ ÁÙ·Î »ý°¢ÇÏ¸é ½º½º·Î ¼ÓÀÓÀ̶ó
- °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ÀÏÀ» »ìÇǶó ±×¸®Çϸé ÀÚ¶ûÇÒ °ÍÀÌ Àڱ⿡°Ô´Â À־ ³²¿¡°Ô´Â ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï
- °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ÁüÀ» Áú °ÍÀ̶ó
|
- Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
- Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
- For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
- But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
- For every man shall bear his own burden.
|
- °¡¸£Ä§À» ¹Þ´Â ÀÚ´Â ¸»¾¸À» °¡¸£Ä¡´Â ÀÚ¿Í ¸ðµç ÁÁÀº °ÍÀ» ÇÔ²² Ç϶ó
- ½º½º·Î ¼ÓÀÌÁö ¸»¶ó Çϳª´ÔÀº ¾÷½Å¿©±èÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϽóª´Ï »ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀ¸·Î ½ÉµçÁö ±×´ë·Î °ÅµÎ¸®¶ó
- ÀÚ±âÀÇ À°Ã¼¸¦ À§ÇÏ¿© ½É´Â ÀÚ´Â À°Ã¼·ÎºÎÅÍ ½â¾îÁú °ÍÀ» °ÅµÎ°í ¼º·ÉÀ» À§ÇÏ¿© ½É´Â ÀÚ´Â ¼º·ÉÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿µ»ýÀ» °ÅµÎ¸®¶ó
- ¿ì¸®°¡ ¼±À» ÇàÇ쵂 ³«½ÉÇÏÁö ¸»Áö´Ï Æ÷±âÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¶§°¡ À̸£¸Å °ÅµÎ¸®¶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ±âȸ ÀÖ´Â ´ë·Î ¸ðµç ÀÌ¿¡°Ô ÂøÇÑ ÀÏÀ» Ç쵂 ´õ¿í ¹ÏÀ½ÀÇ °¡Á¤µé¿¡°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó
|
- Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
- Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
- For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
- And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
- As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
|
- ³» ¼ÕÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Å« ±ÛÀÚ·Î ¾´ °ÍÀ» º¸¶ó
- ¹«¸© À°Ã¼ÀÇ ¸ð¾çÀ» ³»·Á ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ¾ïÁö·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô Çҷʸ¦ ¹Þ°Ô ÇÔÀº ±×µéÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹ÚÇظ¦ ¸éÇÏ·Á ÇÔ»ÓÀ̶ó
- Çҷʸ¦ ¹ÞÀº ±×µéÀÌ¶óµµ ½º½º·Î À²¹ýÀº ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ÊÈñ¿¡°Ô Çҷʸ¦ ¹Þ°Ô ÇÏ·Á ÇÏ´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ ³ÊÈñÀÇ À°Ã¼·Î ÀÚ¶ûÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
- ±×·¯³ª ³»°Ô´Â ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡ ¿Ü¿¡ °áÄÚ ÀÚ¶ûÇÒ °ÍÀÌ ¾øÀ¸´Ï ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼¼»óÀÌ ³ª¸¦ ´ëÇÏ¿© ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷°í ³»°¡ ¶ÇÇÑ ¼¼»óÀ» ´ëÇÏ¿© ±×·¯Çϴ϶ó
- Çҷʳª ¹«ÇÒ·Ê°¡ ¾Æ¹« °Íµµ ¾Æ´Ï·ÎµÇ ¿ÀÁ÷ »õ·Î ÁöÀ¸½ÉÀ» ¹Þ´Â °Í¸¸ÀÌ Áß¿äÇϴ϶ó
|
- Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
- As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
- For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
- But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
- For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
|
- ¹«¸© ÀÌ ±Ô·Ê¸¦ ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¿Í Çϳª´ÔÀÇ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Æò°°ú ±àÈáÀÌ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù
- ÀÌ Èķδ ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³» ¸ö¿¡ ¿¹¼öÀÇ ÈçÀûÀ» Áö´Ï°í ÀÖ³ë¶ó
- ÇüÁ¦µé¾Æ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý°¡ ³ÊÈñ ½É·É¿¡ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù ¾Æ¸à
|
- And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
- From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
- Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
|
|
|