|
- ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¼úÃëÇÑ ÀÚµéÀÇ ±³¸¸ÇÑ ¸é·ù°üÀº È ÀÖÀ»ÁøÀú ¼ú¿¡ ºüÁø ÀÚÀÇ ¼º °ð ¿µÈ·Î¿î °ü °°ÀÌ ±â¸§Áø °ñÂ¥±â ²À´ë±â¿¡ ¼¼¿î ¼ºÀÌ¿© ¼èÀÜÇØ °¡´Â ²É °°À¸´Ï È ÀÖÀ»ÁøÀú
- º¸¶ó ÁÖ²² ÀÖ´Â °ÇÏ°í Èû ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ½ñ¾ÆÁö´Â ¿ì¹Ú °°ÀÌ, Æı«ÇÏ´Â ±¤Ç³ °°ÀÌ, Å« ¹°ÀÌ ³Ñħ °°ÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ±× ¸é·ù°üÀ» ¶¥¿¡ ´øÁö¸®´Ï
- ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¼úÃëÇÑ ÀÚµéÀÇ ±³¸¸ÇÑ ¸é·ù°üÀÌ ¹ß¿¡ ¹âÈú °ÍÀ̶ó
- ±× ±â¸§Áø °ñÂ¥±â ²À´ë±â¿¡ ÀÖ´Â ±×ÀÇ ¿µÈ°¡ ¼èÀÜÇØ °¡´Â ²ÉÀÌ ¿©¸§ Àü¿¡ óÀ½ ÀÍÀº ¹«È°ú¿Í °°À¸¸®´Ï º¸´Â ÀÚ°¡ ±×°ÍÀ» º¸°í ¾ó¸¥ µû¼ ¸ÔÀ¸¸®·Î´Ù
- ±× ³¯¿¡ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⠹鼺ÀÇ ³²Àº ÀÚ¿¡°Ô ¿µÈ·Î¿î ¸é·ù°üÀÌ µÇ½Ã¸ç ¾Æ¸§´Ù¿î È°üÀÌ µÇ½Ç °ÍÀ̶ó
|
- Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
- Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
- The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
- And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
- In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,
|
- ÀçÆǼ®¿¡ ¾ÉÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ÆÇ°áÇÏ´Â ¿µÀÌ µÇ½Ã¸ç ¼º¹®¿¡¼ ½Î¿òÀ» ¹°¸®Ä¡´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ÈûÀÌ µÇ½Ã¸®·Î´Ù
- ±×¸®ÇÏ¿©µµ À̵éÀº Æ÷µµÁÖ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿· °ÉÀ½ Ä¡¸ç µ¶ÁÖ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ºñƲ°Å¸®¸ç Á¦»çÀå°ú ¼±ÁöÀÚµµ µ¶ÁÖ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿· °ÉÀ½ Ä¡¸ç Æ÷µµÁÖ¿¡ ºüÁö¸ç µ¶ÁÖ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ºñƲ°Å¸®¸ç ȯ»óÀ» À߸ø Ç®¸ç ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ½Ç¼öÇϳª´Ï
- ¸ðµç »ó¿¡´Â ÅäÇÑ °Í, ´õ·¯¿î °ÍÀÌ °¡µæÇÏ°í ±ú²ýÇÑ °÷ÀÌ ¾øµµ´Ù
- ±×µéÀÌ À̸£±â¸¦ ±×°¡ ´©±¸¿¡°Ô Áö½ÄÀ» °¡¸£Ä¡¸ç ´©±¸¿¡°Ô µµ¸¦ ÀüÇÏ¿© ±ú´Ý°Ô ÇÏ·Á´Â°¡ Á¥ ¶³¾îÁ® Ç°À» ¶°³ Àڵ鿡°Ô ÇÏ·Á´Â°¡
- ´ëÀú °æ°è¿¡ °æ°è¸¦ ´õÇÏ¸ç °æ°è¿¡ °æ°è¸¦ ´õÇÏ¸ç ±³ÈÆ¿¡ ±³ÈÆÀ» ´õÇÏ¸ç ±³ÈÆ¿¡ ±³ÈÆÀ» ´õÇ쵂 ¿©±â¼µµ Á¶±Ý, Àú±â¼µµ Á¶±Ý Çϴ±¸³ª Çϴµµ´Ù
|
- And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
- But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
- For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
- Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
- For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:
|
- ±×·¯¹Ç·Î ´õµë´Â ÀÔ¼ú°ú ´Ù¸¥ ¹æ¾ðÀ¸·Î ±×°¡ ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽø®¶ó
- Àü¿¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ ¾È½ÄÀÌ¿ä ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ »óÄèÇÔÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â °ïºñÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¾È½ÄÀ» ÁÖ¶ó ÇϼÌÀ¸³ª ±×µéÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î
- ¿©È£¿Í²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ °æ°è¿¡ °æ°è¸¦ ´õÇÏ¸ç °æ°è¿¡ °æ°è¸¦ ´õÇÏ¸ç ±³ÈÆ¿¡ ±³ÈÆÀ» ´õÇÏ¸ç ±³ÈÆ¿¡ ±³ÈÆÀ» ´õÇÏ°í ¿©±â¼µµ Á¶±Ý, Àú±â¼µµ Á¶±Ý ÇÏ»ç ±×µéÀÌ °¡´Ù°¡ µÚ·Î ³Ñ¾îÁ® ºÎ·¯Áö¸ç °É¸®¸ç ºÙÀâÈ÷°Ô ÇϽø®¶ó
- ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ÀÌ ¹é¼ºÀ» ´Ù½º¸®´Â ³ÊÈñ ¿À¸¸ÇÑ ÀÚ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù
- ³ÊÈñ°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®´Â »ç¸Á°ú ¾ð¾àÇÏ¿´°í ½º¿Ã°ú ¸Í¾àÇÏ¿´ÀºÁï ³ÑÄ¡´Â Àç¾ÓÀÌ ¹Ð·Á¿ÃÁö¶óµµ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇϸ®´Ï ¿ì¸®´Â °ÅÁþÀ» ¿ì¸®ÀÇ Çdzó·Î »ï¾Ò°í ÇãÀ§ ¾Æ·¡¿¡ ¿ì¸®¸¦ ¼û°åÀ½À̶ó Çϴµµ´Ù
|
- For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
- To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
- But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
- Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
- Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
|
- ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ À̸£½ÃµÇ º¸¶ó ³»°¡ ÇÑ µ¹À» ½Ã¿Â¿¡ µÎ¾î ±âÃʸ¦ »ï¾Ò³ë´Ï °ð ½ÃÇèÇÑ µ¹ÀÌ¿ä ±ÍÇÏ°í °ß°íÇÑ ±âÃе¹À̶ó ±×°ÍÀ» ¹Ï´Â ÀÌ´Â ´Ù±ÞÇÏ°Ô µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸ®·Î´Ù
- ³ª´Â Á¤ÀǸ¦ Ãø·®ÁÙ·Î »ï°í °øÀǸ¦ Àú¿ïÃß·Î »ïÀ¸´Ï ¿ì¹ÚÀÌ °ÅÁþÀÇ Çdzó¸¦ ¼ÒÅÁÇÏ¸ç ¹°ÀÌ ±× ¼û´Â °÷¿¡ ³ÑÄ¥ °ÍÀÎÁï
- ³ÊÈñ°¡ »ç¸Á°ú ´õºÒ¾î ¼¼¿î ¾ð¾àÀÌ ÆóÇÏ¸ç ½º¿Ã°ú ´õºÒ¾î ¸ÎÀº ¸Í¾àÀÌ ¼Áö ¸øÇÏ¿© ³ÑÄ¡´Â Àç¾ÓÀÌ ¹Ð·Á¿Ã ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ±×°Í¿¡°Ô ¹âÈûÀ» ´çÇÒ °ÍÀ̶ó
- ±×°ÍÀÌ Áö³ª°¥ ¶§¸¶´Ù ³ÊÈñ¸¦ ÀâÀ» °ÍÀÌ´Ï ¾Æħ¸¶´Ù Áö³ª°¡¸ç Á־߷ΠÁö³ª°¡¸®´Ï ¼Ò½ÄÀ» ±ú´Ý´Â °ÍÀÌ ¿ÀÁ÷ µÎ·Á¿òÀ̶ó
- ħ»óÀÌ Âª¾Æ¼ ´ÉÈ÷ ¸öÀ» ÆìÁö ¸øÇϸç À̺ÒÀÌ Á¼¾Æ¼ ´ÉÈ÷ ¸öÀ» ½ÎÁö ¸øÇÔ °°À¸¸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
|
- Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
- Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
- And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
- From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
- For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
|
- ´ëÀú ¿©È£¿Í²²¼ ºê¶ó½É »ê¿¡¼¿Í °°ÀÌ ÀϾ½Ã¸ç ±âºê¿Â °ñÂ¥±â¿¡¼¿Í °°ÀÌ Áø³ëÇÏ»ç ÀÚ±âÀÇ ÀÏÀ» ÇàÇϽø®´Ï ±×ÀÇ ÀÏÀÌ ºñ»óÇÒ °ÍÀ̸ç ÀÚ±âÀÇ »ç¿ªÀ» ÀÌ·ç½Ã¸®´Ï ±×ÀÇ »ç¿ªÀÌ ±âÀÌÇÒ °ÍÀÓÀ̶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ¿À¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ µÇÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ °á¹ÚÀÌ ´Ü´ÜÇØÁú±î Çϳë¶ó ´ëÀú ¿Â ¶¥À» ¸ê¸Á½ÃÅ°±â·Î ÀÛÁ¤ÇϽŠ°ÍÀ» ³»°¡ ¸¸±ºÀÇ ÁÖ ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ µé¾ú´À´Ï¶ó
- ³ÊÈñ´Â ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¶ó ÀÚ¼¼È÷ ³» ¸»À» µéÀ¸¶ó
- ÆÄÁ¾ÇÏ·Á°í °¡´Â ÀÚ°¡ ¾îÂî ½¬Áö ¾Ê°í °¥±â¸¸ ÇÏ°Ú´À³Ä Àڱ⠶¥À» °³°£ÇÏ¸ç °í¸£°Ô¸¸ ÇÏ°Ú´À³Ä
- Áö¸éÀ» ÀÌ¹Ì ÆòÆòÈ÷ ÇÏ¿´À¸¸é ¼ÒȸÇâÀ» »Ñ¸®¸ç ´ëȸÇâÀ» »Ñ¸®¸ç ¼Ò¸ÆÀ» ÁÙÁÙÀÌ ½ÉÀ¸¸ç ´ë¸ÆÀ» Á¤ÇÑ °÷¿¡ ½ÉÀ¸¸ç ±Í¸®¸¦ ±× °¡¿¡ ½ÉÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä
|
- For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.
- Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.
- Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.
- Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
- When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?
|
- ÀÌ´Â ±×ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×¿¡°Ô Àû´çÇÑ ¹æ¹ýÀ» º¸ÀÌ»ç °¡¸£Ä¡¼ÌÀ½À̸ç
- ¼ÒȸÇâÀº µµ¸®±ú·Î ¶³Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´ëȸÇâ¿¡´Â ¼ö·¹ ¹ÙÄû¸¦ ±¼¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¼ÒȸÇâÀº ÀÛ´ë±â·Î ¶³°í ´ëȸÇâÀº ¸·´ë±â·Î ¶³¸ç
- °î½ÄÀº ºÎ¼ö´Â°¡, ¾Æ´Ï¶ó ´Ã ¶³±â¸¸ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±×°Í¿¡ ¼ö·¹¹ÙÄû¸¦ ±¼¸®°í ±×°ÍÀ» ¸»±ÁÀ¸·Î ¹â°Ô ÇÒÁö¶óµµ ºÎ¼öÁö´Â ¾Æ´ÏÇϳª´Ï
- À̵µ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ³ °ÍÀ̶ó ±×ÀÇ °æ¿µÀº ±â¹¦Çϸç ÁöÇý´Â ±¤´ëÇϴ϶ó
|
- For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him.
- For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
- Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.
- This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
|
|
|