|
- ¾ß°ö¾Æ ³Ê¸¦ âÁ¶ÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼ Áö±Ý ¸»¾¸ÇϽôÀ´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤¾Æ ³Ê¸¦ ÁöÀ¸½Å ÀÌ°¡ ¸»¾¸ÇϽôÀ´Ï¶ó ³Ê´Â µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸¼ÓÇÏ¿´°í ³»°¡ ³Ê¸¦ Áö¸íÇÏ¿© ºÒ·¶³ª´Ï ³Ê´Â ³» °ÍÀ̶ó
- ³×°¡ ¹° °¡¿îµ¥·Î Áö³¯ ¶§¿¡ ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÒ °ÍÀ̶ó °À» °Ç³Î ¶§¿¡ ¹°ÀÌ ³Ê¸¦ ħ¸ôÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ºÒ °¡¿îµ¥·Î Áö³¯ ¶§¿¡ ŸÁöµµ ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä ºÒ²ÉÀÌ ³Ê¸¦ »ç¸£Áöµµ ¸øÇϸ®´Ï
- ´ëÀú ³ª´Â ¿©È£¿Í ³× Çϳª´ÔÀÌ¿ä À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÌ¿ä ³× ±¸¿øÀÚÀÓÀÌ¶ó ³»°¡ ¾Ö±ÁÀ» ³ÊÀÇ ¼Ó·®¹°·Î, ±¸½º¿Í ½º¹Ù¸¦ ³Ê¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ÁÖ¾ú³ë¶ó
- ³×°¡ ³» ´«¿¡ º¸¹è·Ó°í Á¸±ÍÇÏ¸ç ³»°¡ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÏ¿´ÀºÁï ³»°¡ ³× ´ë½Å »ç¶÷µéÀ» ³»¾î ÁÖ¸ç ¹é¼ºµéÀÌ ³× »ý¸íÀ» ´ë½ÅÇϸ®´Ï
- µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ³× ÀÚ¼ÕÀ» µ¿ÂÊ¿¡¼ºÎÅÍ ¿À°Ô ÇÏ¸ç ¼ÂÊ¿¡¼ºÎÅÍ ³Ê¸¦ ¸ðÀ» °ÍÀ̸ç
|
- But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
- When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
- For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
- Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
- Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
|
- ³»°¡ ºÏÂÊ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³»³õÀ¸¶ó ³²ÂÊ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ °¡µÎ¾î µÎÁö ¸»¶ó ³» ¾ÆµéµéÀ» ¸Õ °÷¿¡¼ À̲ø¸ç ³» µþµéÀ» ¶¥ ³¡¿¡¼ ¿À°Ô Çϸç
- ³» À̸§À¸·Î ºÒ·ÁÁö´Â ¸ðµç ÀÚ °ð ³»°¡ ³» ¿µ±¤À» À§ÇÏ¿© âÁ¶ÇÑ ÀÚ¸¦ ¿À°Ô Ç϶ó ±×¸¦ ³»°¡ Áö¾ú°í ±×¸¦ ³»°¡ ¸¸µé¾ú´À´Ï¶ó
- ´«ÀÌ À־ º¸Áö ¸øÇÏ°í ±Í°¡ À־ µèÁö ¸øÇÏ´Â ¹é¼ºÀ» À̲ø¾î ³»¶ó
- ¿¹æÀº ¸ð¿´À¸¸ç ¹ÎÁ·µéÀÌ È¸ÁýÇÏ¿´´Âµ¥ ±×µé Áß¿¡ ´©°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ¾Ë·Á ÁÖ¸ç ÀÌÀü ÀϵéÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô µé·Á ÁÖ°Ú´À³Ä ±×µéÀÌ ±×µéÀÇ ÁõÀÎÀ» ¼¼¿ö¼ ÀÚ±âµéÀÇ ¿ÇÀ½À» ³ªÅ¸³»°í µè´Â ÀÚµéÀÌ ¿Ç´Ù°í ¸»ÇÏ°Ô ÇÏ¿© º¸¶ó
- ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ÁõÀÎ, ³ªÀÇ Á¾À¸·Î ÅÃÇÔÀ» ÀÔ¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¾Ë°í ¹ÏÀ¸¸ç ³»°¡ ±×ÀÎ ÁÙ ±ú´Ý°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ¶ó ³ªÀÇ Àü¿¡ ÁöÀ½À» ¹ÞÀº ½ÅÀÌ ¾ø¾ú´À´Ï¶ó ³ªÀÇ ÈÄ¿¡µµ ¾øÀ¸¸®¶ó
|
- I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
- Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
- Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
- Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
- Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
|
- ³ª °ð ³ª´Â ¿©È£¿Í¶ó ³ª ¿Ü¿¡ ±¸¿øÀÚ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó
- ³»°¡ ¾Ë·Á ÁÖ¾úÀ¸¸ç ±¸¿øÇÏ¿´À¸¸ç º¸¿´°í ³ÊÈñ Áß¿¡ ´Ù¸¥ ½ÅÀÌ ¾ø¾ú³ª´Ï ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ÁõÀÎÀÌ¿ä ³ª´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
- °ú¿¬ ÅÂÃʷκÎÅÍ ³ª´Â ±×ÀÌ´Ï ³» ¼Õ¿¡¼ °ÇÁú ÀÚ°¡ ¾øµµ´Ù ³»°¡ ÇàÇϸ®´Ï ´©°¡ ¸·À¸¸®¿ä
- ³ÊÈñÀÇ ±¸¼ÓÀÚ¿ä À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÌ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³»°¡ ¹Ùº§·Ð¿¡ »ç¶÷À» º¸³»¾î ¸ðµç °¥´ë¾Æ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÚ±âµéÀÌ ¿¬¶ôÇÏ´ø ¹è¸¦ Ÿ°í µµ¸ÁÇÏ¿© ³»·Á°¡°Ô Çϸ®¶ó
- ³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñÀÇ °Å·èÇÑ ÀÌ¿ä À̽º¶ó¿¤ÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ¿ä ³ÊÈñÀÇ ¿ÕÀ̴϶ó
|
- I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
- I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
- Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
- Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
- I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
- ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥¿¡ ±æÀ», Å« ¹° °¡¿îµ¥¿¡ Áö¸§±æÀ» ³»°í
- º´°Å¿Í ¸»°ú ±º´ëÀÇ ¿ë»ç¸¦ À̲ø¾î ³»¾î ±×µéÀÌ ÀϽÿ¡ ¾þµå·¯Á® ÀϾÁö ¸øÇÏ°í ¼Ò¸êÇϱ⸦ ²¨Á®°¡´Â µîºÒ °°°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ³ÊÈñ´Â ÀÌÀü ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¸»¸ç ¿¾³¯ ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏÁö ¸»¶ó
- º¸¶ó ³»°¡ »õ ÀÏÀ» ÇàÇϸ®´Ï ÀÌÁ¦ ³ªÅ¸³¾ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ±×°ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä ¹Ýµå½Ã ³»°¡ ±¤¾ß¿¡ ±æÀ» »ç¸·¿¡ °À» ³»¸®´Ï
- ÀåÂ÷ µéÁü½Â °ð ½Â³ÉÀÌ¿Í Å¸Á¶µµ ³ª¸¦ Á¸°æÇÒ °ÍÀº ³»°¡ ±¤¾ß¿¡ ¹°À», »ç¸·¿¡ °µéÀ» ³»¾î ³» ¹é¼º, ³»°¡ ÅÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¸¶½Ã°Ô ÇÒ °ÍÀÓÀ̶ó
|
- Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
- Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
- Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
- Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
- The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
|
- ÀÌ ¹é¼ºÀº ³»°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áö¾ú³ª´Ï ³ª¸¦ Âù¼ÛÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó
- ±×·¯³ª ¾ß°ö¾Æ ³Ê´Â ³ª¸¦ ºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í À̽º¶ó¿¤¾Æ ³Ê´Â ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ¿©°åÀ¸¸ç
- ³× ¹øÁ¦ÀÇ ¾çÀ» ³»°Ô·Î °¡Á®¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³× Á¦¹°·Î ³ª¸¦ °ø°æÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó ³ª´Â Á¦¹°·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³Ê¸¦ ¼ö°í·Ó°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í À¯ÇâÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³Ê¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Å´Ã
- ³Ê´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© µ·À¸·Î ÇâÇ°À» »çÁö ¾Æ´ÏÇϸç Èñ»ýÀÇ ±â¸§À¸·Î ³ª¸¦ ÈíÁ·ÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³× ÁËÁüÀ¸·Î ³ª¸¦ ¼ö°í·Ó°Ô ÇÏ¸ç ³× Á˾ÇÀ¸·Î ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ³ª °ð ³ª´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ³× Çã¹°À» µµ¸»ÇÏ´Â ÀÚ´Ï ³× Á˸¦ ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
|
- This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
- But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
- Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.
- Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
- I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
|
- ³Ê´Â ³ª¿¡°Ô ±â¾ïÀÌ ³ª°Ô Ç϶ó ¿ì¸®°¡ ÇÔ²² º¯·ÐÇÏÀÚ ³Ê´Â ¸»ÇÏ¿© ³×°¡ ÀǷοòÀ» ³ªÅ¸³»¶ó
- ³× ½ÃÁ¶°¡ ¹üÁËÇÏ¿´°í ³ÊÀÇ ±³»çµéÀÌ ³ª¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´³ª´Ï
- ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¼º¼ÒÀÇ ¾î¸¥µéÀ» ¿åµÇ°Ô ÇÏ¸ç ¾ß°öÀÌ Áø¸ê ´çÇϵµ·Ï ³»¾î ÁÖ¸ç À̽º¶ó¿¤ÀÌ ºñ¹æ °Å¸®°¡ µÇ°Ô Çϸ®¶ó
|
- Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
- Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
- Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
|
|
|