다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 30일 (1)

 

에스겔 48:1-48:35

하나님께서 이스라엘 열두 지파에게 분배해 주신 새 땅은 중앙에 성소가 있는 ‘거룩한 땅’과 그 좌우 끝에 왕의 기업이 있었다. 그리고 이곳을 중심으로 남쪽에 다섯 지파, 북쪽에 일곱 지파의 기업이 있었다. ‘여호와 삼마’라고 이름할 성읍의 문은 각 방향으로 세 개씩의 문이 있으며 각각의 문에는 지파의 이름이 새겨져 있었다.
 
  새 땅의 분배(48:1-48:35)    
 
  1. 모든 지파의 이름은 이와 같으니라 북쪽 끝에서부터 헤들론 을 거쳐 하맛 어귀를 지나서 다메섹 계선에 있는 하살에논까지 곧 북쪽으로 하맛 계선에 미치는 땅 동쪽에서 서쪽까지는 의 몫이요
  2. 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 아셀의 몫이요
  3. 아셀 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 납달리의 몫이요
  4. 납달리 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 므낫세의 몫이요
  5. 므낫세 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 에브라임의 몫이요
  1. Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.
  2. And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.
  3. And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
  4. And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.
  5. And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
  1. 에브라임 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 르우벤의 몫이요
  2. 르우벤 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 유다의 몫이요
  3. 유다 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 너희가 예물로 드릴 땅이라 너비는 이만 오천 척이요 길이는 다른 몫의 동쪽에서 서쪽까지와 같고 성소는 그 중앙에 있을지니
  4. 곧 너희가 여호와께 드려 예물로 삼을 땅의 길이는 이만 오천 척이요 너비는 만 척이라
  5. 이 드리는 거룩한 땅은 제사장에게 돌릴지니 북쪽으로 길이가 이만 오천 척이요 서쪽으로 너비는 만 척이요 동쪽으로 너비가 만 척이요 쪽으로 길이가 이만 오천 척이라 그 중앙에 여호와의 성소가 있게 하고
  1. And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
  2. And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.
  3. And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
  4. The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
  5. And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
  1. 이 땅을 사독의 자손 중에서 거룩하게 구별한 제사장에게 돌릴지어다 그들은 직분을 지키고 이스라엘 족속이 그릇될 때에 레위 사람이 그릇된 것처럼 그릇되지 아니하였느니라
  2. 땅의 예물 중에서 그들이 예물을 받을지니 레위인의 접경지에 관한 가장 거룩한 예물이니라
  3. 제사장의 경계선을 따라 레위 사람의 몫을 주되 길이는 이만 오천 척이요 너비는 만 척으로 할지니 이 구역의 길이가 이만 오천 척이요 너비가 각기 만 척이라
  4. 그들이 그 땅을 팔지도 못하며 바꾸지도 못하며 그 땅의 처음 익은 열매를 남에게 주지도 못하리니 이는 여호와께 거룩히 구별한 것임이라
  5. 이 이만 오천 척 다음으로 너비 오천 척은 속된 땅으로 구분하여 성읍을 세우며 거주하는 곳과 전원을 삼되 성읍이 그 중앙에 있게 할지니
  1. It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
  2. And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
  3. And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
  4. And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
  5. And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
  1. 그 크기는 북쪽도 사천오백 척이요 쪽도 사천오백 척이요 동쪽도 사천오백 척이요 서쪽도 사천오백 척이며
  2. 그 성읍의 들은 북쪽으로 이백오십 척이요 쪽으로 이백오십 척이요 동쪽으로 이백오십 척이요 서쪽으로 이백오십 척이며
  3. 예물을 삼아 거룩히 구별할 땅과 연접하여 남아 있는 땅의 길이는 동쪽으로 만 척이요 서쪽으로 만 척이라 곧 예물을 삼아 거룩하게 구별할 땅과 연접하였으며 그 땅의 소산을 성읍에서 일하는 자의 양식을 삼을지라
  4. 이스라엘 모든 지파 가운데에 그 성읍에서 일하는 자는 그 땅을 경작할지니라
  5. 그런즉 예물로 드리는 땅의 합계는 길이도 이만 오천 척이요 너비도 이만 오천 척이라 너희가 거룩히 구별하여 드릴 땅은 성읍의 기지와 합하여 네모 반듯할 것이니라
  1. And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
  2. And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
  3. And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.
  4. And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
  5. All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
  1. 거룩하게 구별할 땅과 성읍의 기지 좌우편에 남은 땅은 군주에게 돌릴지니 곧 거룩하게 구별할 땅의 동쪽을 향한 그 경계선 앞 이만 오천 척과 서쪽을 향한 그 경계선 앞 이만 오천 척이라 다른 몫들과 연접한 땅이니 이것을 군주에게 돌릴 것이며 거룩하게 구별할 땅과 성전의 성소가 그 중앙에 있으리라
  2. 그런즉 군주에게 돌려 그에게 속할 땅은 레위 사람의 기업 좌우편과 성읍의 기지 좌우편이며 유다 지경과 베냐민 지경 사이에 있을지니라
  3. 그 나머지 모든 지파는 동쪽에서 서쪽까지는 베냐민의 몫이요
  4. 베냐민 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 시므온의 몫이요
  5. 시므온 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 잇사갈의 몫이요
  1. And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
  2. Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
  3. As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.
  4. And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.
  5. And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.
  1. 잇사갈 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 스불론의 몫이요
  2. 스불론 경계선 다음으로 동쪽에서 서쪽까지는 갓의 몫이며
  3. 계선 다음으로 계선은 다말에서부터 므리바가데스 샘에 이르고 애굽 시내를 따라 대해에 이르나니
  4. 이것은 너희가 제비 뽑아 이스라엘 지파에게 나누어 주어 기업이 되게 할 땅이요 또 이것들은 그들의 몫이니라 주 여호와의 말씀이니라
  5. 그 성읍의 출입구는 이러하니라 북쪽의 너비가 사천오백 척이라
  1. And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion.
  2. And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
  3. And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.
  4. This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.
  5. And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
  1. 그 성읍의 문들은 이스라엘 지파들의 이름을 따를 것인데 북쪽으로 문이 셋이라 하나는 르우벤 문이요 하나는 유다 문이요 하나는 레위 문이며
  2. 동쪽의 너비는 사천오백 척이니 또한 문이 셋이라 하나는 요셉 문이요 하나는 베냐민 문이요 하나는 문이며
  3. 쪽의 너비는 사천오백 척이니 또한 문이 셋이라 하나는 시므온 문이요 하나는 잇사갈 문이요 하나는 스불론 문이며
  4. 서쪽도 사천오백 척이니 또한 문이 셋이라 하나는 갓 문이요 하나는 아셀 문이요 하나는 납달리 문이며
  5. 그 사방의 합계는 만 팔천 척이라 그 후로는 그 성읍의 이름을 여호와삼마라 하리라
  1. And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.
  2. And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
  3. And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun.
  4. At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
  5. It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
 
  여호와 삼마( 48:35)  ‘야웨께서 거기 계시다’라는 뜻  

  - 11월 30일 목록 -- 에스겔 -- 다니엘 -- 요한일서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >