다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 20일 (1)

 

레위기

  본서는 이스라엘 백성들이 성막을 완성한 후로부터 시내 산을 출발할 때까지의 두 달 동안 하나님께서 모세에게 지시하신 내용들을 기록하고 있다. 특히 제사 의식과 속죄에 관한 내용이 자세히 기록되어 있으며, 속죄의 피를 통한 성결과 하나님께서 지시하신 거룩한 삶에 대한 명확한 기준을 제시하고 있다.

  1장부터 16장까지는 하나님과 그의 백성간에 가로막혀 있는 죄의 담을 헐고 구속하시려는 하나님의 섭리를 담고 있으며, 17장부터 27장까지는 하나님의 백성들이 정결하고 거룩한 삶을 살기 위해 지켜야 할 일련의 실천적 기준들을 제시하고 있다.

 

 

레위기 1:1-3:17

번제는 소, 양, 염소의 흠 없는 수컷, 또는 비둘기를 불살라 화제로 드렸다. 소제는 번제, 화목제와 함께 드리는 제사로서, 빻은 곡식을 그대로 드리거나 요리해서 드리되 누룩이나 꿀을 넣지 않고 부패를 방지하는 소금을 쳐서 화제로 드렸다. 화목제는 소, 양, 염소 중 흠 없는 것을 잡아 그 피는 제단에 뿌리고 기름은 단 위에 불살라 화제로 드렸다.
 
  번제(1:1-1:17)    
 
  1. 여호와께서 회막에서 모세를 부르시고 그에게 말씀하여 이르시되
  2. 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 너희 중에 누구든지 여호와께 예물을 드리려거든 가축 중에서 소나 양으로 예물을 드릴지니라
  3. 그 예물이 소의 번제이면 흠 없는 수컷으로 회막 문에서 여호와 앞에 기쁘게 받으시도록 드릴지니라
  4. 그는 번제물의 머리에 안수할지니 그를 위하여 기쁘게 받으심이 되어 그를 위하여 속죄가 될 것이라
  5. 그는 여호와 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 를 가져다가 회막 문 앞 제단 사방에 뿌릴 것이며
  1. Then the LORD called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
  2. "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When any man of you brings an offering to the LORD, you shall bring your offering of animals from the herd or the flock.
  3. 'If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer it, a male without defect; he shall offer it at the doorway of the tent of meeting, that he may be accepted before the LORD.
  4. 'He shall lay his hand on the head of the burnt offering, that it may be accepted for him to make atonement on his behalf.
  5. 'He shall slay the young bull before the LORD; and Aaron's sons the priests shall offer up the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting.
  1. 그는 또 그 번제물의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이요
  2. 제사장 아론의 자손들은 제단 위에 불을 붙이고 불 위에 나무를 벌여 놓고
  3. 아론의 자손 제사장들은 그 뜬 각과 머리와 기름제단 위의 불 위에 있는 나무에 벌여 놓을 것이며
  4. 그 내장과 정강이를 로 씻을 것이요 제사장은 그 전부를 제단 위에서 불살라 번제를 드릴지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
  5. 만일 그 예물이 가축 떼의 이나 염소의 번제이면 흠 없는 수컷으로 드릴지니
  1. 'He shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces.
  2. 'The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire.
  3. 'Then Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, the head and the suet over the wood which is on the fire that is on the altar.
  4. 'Its entrails, however, and its legs he shall wash with water And the priest shall offer up in smoke all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
  5. 'But if his offering is from the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt offering, he shall offer it a male without defect.
  1. 그가 제단 북쪽 여호와 앞에서 그것을 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그것의 제단 사방에 뿌릴 것이며
  2. 그는 그것의 각을 뜨고 그것의 머리와 그것의 기름을 베어낼 것이요 제사장은 그것을 다 제단 위의 불 위에 있는 나무 위에 벌여 놓을 것이며
  3. 그 내장과 그 정강이를 로 씻을 것이요 제사장은 그 전부를 가져다가 제단 위에서 불살라 번제를 드릴지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
  4. 만일 여호와께 드리는 예물이 새의 번제이면 산비둘기나 집비둘기 새끼로 예물을 드릴 것이요
  5. 제사장은 그것을 제단으로 가져다가 그것의 머리를 비틀어 끊고 제단 위에서 불사르고 제단 곁에 흘릴 것이며
  1. 'He shall slay it on the side of the altar northward before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar.
  2. 'He shall then cut it into its pieces with its head and its suet, and the priest shall arrange them on the wood which is on the fire that is on the altar.
  3. 'The entrails, however, and the legs he shall wash with water. And the priest shall offer all of it, and offer it up in smoke on the altar; it is a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
  4. 'But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering from the turtledoves or from young pigeons.
  5. 'The priest shall bring it to the altar, and wring off its head and offer it up in smoke on the altar; and its blood is to be drained out on the side of the altar.
  1. 그것의 모이주머니와 그 더러운 것은 제거하여 제단 동쪽 재 버리는 곳에 던지고
  2. 또 그 날개 자리에서 그 몸을 찢되 아주 찢지 말고 제사장이 그것을 제단 위의 불 위에 있는 나무 위에서 불살라 번제를 드릴지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
  1. 'He shall also take away its crop with its feathers and cast it beside the altar eastward, to the place of the ashes.
  2. 'Then he shall tear it by its wings, but shall not sever it And the priest shall offer it up in smoke on the altar on the wood which is on the fire; it is a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
 
  소제(2:1-2:16)    
 
  1. 누구든지 소제의 예물을 여호와께 드리려거든 고운 가루로 예물을 삼아 그 위에 기름을 붓고 또 그 위에 유향을 놓아
  2. 아론의 자손 제사장들에게로 가져갈 것이요 제사장은 그 고운 가루 한 움큼과 기름과 그 모든 유향을 가져다가 기념물로 제단 위에서 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
  3. 그 소제물의 남은 것은 아론과 그의 자손에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제물 중에 지극히 거룩한 것이니라
  4. 네가 화덕에 구운 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 기름을 섞어 만든 무교병이나 기름을 바른 무교전병을 드릴 것이요
  5. 철판에 부친 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어
  1. 'Now when anyone presents a grain offering as an offering to the LORD, his offering shall be of fine flour, and he shall pour oil on it and put frankincense on it.
  2. 'He shall then bring it to Aaron's sons the priests; and shall take from it his handful of its fine flour and of its oil with all of its frankincense And the priest shall offer it up in smoke as its memorial portion on the altar, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
  3. 'The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy, of the offerings to the LORD by fire.
  4. 'Now when you bring an offering of a grain offering baked in an oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers spread with oil.
  5. 'If your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;
  1. 조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을지니 이는 소제니라
  2. 네가 냄비의 것으로 소제를 드리려거든 고운 가루와 기름을 섞어 만들지니라
  3. 너는 이것들로 만든 소제물을 여호와께로 가져다가 제사장에게 줄 것이요 제사장은 그것을 제단으로 가져가서
  4. 그 소제물 중에서 기념할 것을 가져다가 제단 위에서 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
  5. 소제물의 남은 것은 아론과 그의 아들들에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제물 중에 지극히 거룩한 것이니라
  1. you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.
  2. 'Now if your offering is a grain offering made in a pan, it shall be made of fine flour with oil.
  3. 'When you bring in the grain offering which is made of these things to the LORD, it shall be presented to the priest and he shall bring it to the altar.
  4. 'The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
  5. 'The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy of the offerings to the LORD by fire.
  1. 너희가 여호와께 드리는 모든 소제물에는 누룩을 넣지 말지니 너희가 누룩이나 을 여호와께 화제로 드려 사르지 못할지니라
  2. 처음 익은 것으로는 그것을 여호와께 드릴지나 향기로운 냄새를 위하여는 제단에 올리지 말지며
  3. 네 모든 소제물에 소금을 치라 네 하나님언약의 소금을 네 소제에 빼지 못할지니 네 모든 예물에 소금을 드릴지니라
  4. 너는 첫 이삭의 소제를 여호와께 드리거든 첫 이삭을 볶아 찧은 것으로 네 소제를 삼되
  5. 그 위에 기름을 붓고 그 위에 유향을 더할지니 이는 소제니라
  1. 'No grain offering, which you bring to the LORD, shall be made with leaven, for you shall not offer up in smoke any leaven or any honey as an offering by fire to the LORD.
  2. 'As an offering of first fruits you shall bring them to the LORD, but they shall not ascend for a soothing aroma on the altar.
  3. 'Every grain offering of yours, moreover, you shall season with salt, so that the salt of the covenant of your God shall not be lacking from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.
  4. 'Also if you bring a grain offering of early ripened things to the LORD, you shall bring fresh heads of grain roasted in the fire, grits of new growth, for the grain offering of your early ripened things.
  5. 'You shall then put oil on it and lay incense on it; it is a grain offering.
  1. 제사장은 찧은 곡식과 기름을 모든 유향과 함께 기념물로 불사를지니 이는 여호와께 드리는 화제니라
  1. 'The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its incense as an offering by fire to the LORD.
 
  화목제(3:1-3:17)    
 
  1. 사람이 만일 화목제의 제물을 예물로 드리되 소로 드리려면 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니
  2. 그 예물의 머리에 안수하고 회막 문에서 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 제단 사방에 뿌릴 것이며
  3. 그는 또 그 화목제의 제물 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름
  4. 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 쪽에 있는 것과 에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어낼 것이요
  5. 아론의 자손은 그것을 제단 위의 불 위에 있는 나무 위의 번제물 위에서 사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
  1. 'Now if his offering is a sacrifice of peace offerings, if he is going to offer out of the herd, whether male or female, he shall offer it without defect before the LORD.
  2. 'He shall lay his hand on the head of his offering and slay it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
  3. 'From the sacrifice of the peace offerings he shall present an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
  4. and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.
  5. 'Then Aaron's sons shall offer it up in smoke on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire; it is an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
  1. 만일 여호와께 예물로 드리는 화목제의 제물이 양이면 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 드릴지며
  2. 만일 그의 예물로 드리는 것이 어린 양이면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
  3. 그 예물의 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 제단 사방에 뿌릴 것이며
  4. 그는 그 화목제의 제물 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 그 기름 곧 미골에서 벤 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름
  5. 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리쪽에 있는 것과 에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어낼 것이요
  1. 'But if his offering for a sacrifice of peace offerings to the LORD is from the flock, he shall offer it, male or female, without defect.
  2. 'If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
  3. and he shall lay his hand on the head of his offering and slay it before the tent of meeting, and Aaron's sons shall sprinkle its blood around on the altar.
  4. 'From the sacrifice of peace offerings he shall bring as an offering by fire to the LORD, its fat, the entire fat tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
  5. and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.
  1. 제사장은 그것을 제단 위에서 불사를지니 이는 화제로 여호와께 드리는 음식이니라
  2. 만일 그의 예물이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
  3. 그것의 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 제단 사방에 뿌릴 것이며
  4. 그는 그 중에서 예물을 가져다가 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름
  5. 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 쪽에 있는 것과 에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어낼 것이요
  1. 'Then the priest shall offer it up in smoke on the altar as food, an offering by fire to the LORD.
  2. 'Moreover, if his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,
  3. and he shall lay his hand on its head and slay it before the tent of meeting, and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
  4. 'From it he shall present his offering as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
  5. and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.
  1. 제사장은 그것을 제단 위에서 불사를지니 이는 화제로 드리는 음식이요 향기로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라
  2. 너희는 기름먹지 말라 이는 너희의 모든 처소에서 너희 대대로 지킬 영원규례니라
  1. 'The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is the LORD'S.
  2. 'It is a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall not eat any fat or any blood.'"
 
  열납(悅納, 1:3)  기쁘게 받아들임  

  - 2월 20일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >