|
- À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡ ´ëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ ÇüÁ¦ °¡¿îµ¥¼ ³ª¿Í °°Àº ¼±ÁöÀÚ¸¦ ¼¼¿ì¸®¶ó ÇÏ´ø ÀÚ°¡ °ð ÀÌ ¸ð¼¼¶ó
- ½Ã³» »ê¿¡¼ ¸»ÇÏ´ø ±× õ»ç¿Í ¿ì¸® Á¶»óµé°ú ÇÔ²² ±¤¾ß ±³È¸¿¡ ÀÖ¾ú°í ¶Ç »ì¾Æ ÀÖ´Â ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ´ø ÀÚ°¡ ÀÌ »ç¶÷À̶ó
- ¿ì¸® Á¶»óµéÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿© °ÅÀýÇÏ¸ç ±× ¸¶À½ÀÌ µµ¸®¾î ¾Ö±ÁÀ¸·Î ÇâÇÏ¿©
- ¾Æ·Ð´õ·¯ À̸£µÇ ¿ì¸®¸¦ ÀεµÇÒ ½ÅµéÀ» ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ¸¸µé¶ó ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ¿ì¸®¸¦ ÀεµÇÏ´ø ÀÌ ¸ð¼¼´Â ¾î¶»°Ô µÇ¾ú´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó ÇÏ°í
- ±× ¶§¿¡ ±×µéÀÌ ¼Û¾ÆÁö¸¦ ¸¸µé¾î ±× ¿ì»ó ¾Õ¿¡ Á¦»çÇϸç Àڱ⠼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» ±â»µÇÏ´õ´Ï
|
- "This is the Moses who said to the sons of Israel, 'GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN.'
- "This is the one who was in the congregation in the wilderness together with the angel who was speaking to him on Mount Sinai, and who was with our fathers; and he received living oracles to pass on to you.
- "Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt,
- SAYING TO AARON, 'MAKE FOR US GODS WHO WILL GO BEFORE US; FOR THIS MOSES WHO LED US OUT OF THE LAND OF EGYPT--WE DO NOT KNOW WHAT HAPPENED TO HIM.'
- "At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.
|
- Çϳª´ÔÀÌ ¿Ü¸éÇÏ»ç ±×µéÀ» ±× ÇÏ´ÃÀÇ ±º´ë ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ ¹ö·Á µÎ¼ÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¼±ÁöÀÚÀÇ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ ¹Ù À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁýÀÌ¿© ³ÊÈñ°¡ ±¤¾ß¿¡¼ »ç½Ê ³â°£ Èñ»ý°ú Á¦¹°À» ³»°Ô µå¸° ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä
- ¸ô·ÏÀÇ À帷°ú ½Å ·¹ÆÇÀÇ º°À» ¹Þµé¾úÀ½ÀÌ¿© ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ÀýÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿© ¸¸µç Çü»óÀ̷δ٠³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¹Ùº§·Ð ¹ÛÀ¸·Î ¿Å±â¸®¶ó ÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó
- ±¤¾ß¿¡¼ ¿ì¸® Á¶»óµé¿¡°Ô Áõ°ÅÀÇ À帷ÀÌ ÀÖ¾úÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀº ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠÀÌ°¡ ¸íÇÏ»ç ±×°¡ º» ±× ¾ç½Ä´ë·Î ¸¸µé°Ô ÇϽŠ°ÍÀ̶ó
- ¿ì¸® Á¶»óµéÀÌ ±×°ÍÀ» ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÌ ±×µé ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»½Å À̹æÀÎÀÇ ¶¥À» Á¡·ÉÇÒ ¶§¿¡ ¿©È£¼ö¾Æ¿Í ÇÔ²² °¡Áö°í µé¾î°¡¼ ´ÙÀ ¶§±îÁö À̸£´Ï¶ó
- ´ÙÀÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ÀºÇý¸¦ ¹Þ¾Æ ¾ß°öÀÇ ÁýÀ» À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ Ã³¼Ò¸¦ ÁغñÇÏ°Ô ÇÏ¿© ´Þ¶ó°í ÇÏ´õ´Ï
|
- "But God turned away and delivered them up to serve the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, 'IT WAS NOT TO ME THAT YOU OFFERED VICTIMS AND SACRIFICES FORTY YEARS IN THE WILDERNESS, WAS IT, O HOUSE OF ISRAEL?
- 'YOU ALSO TOOK ALONG THE TABERNACLE OF MOLOCH AND THE STAR OF THE GOD ROMPHA, THE IMAGES WHICH YOU MADE TO WORSHIP. I ALSO WILL REMOVE YOU BEYOND BABYLON.'
- "Our fathers had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses directed him to make it according to the pattern which he had seen.
- "And having received it in their turn, our fathers brought it in with Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.
- "David found favor in God's sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.
|
- ¼Ö·Î¸óÀÌ ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ÁýÀ» Áö¾ú´À´Ï¶ó
- ±×·¯³ª Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÀÌ´Â ¼ÕÀ¸·Î ÁöÀº °÷¿¡ °è½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϽóª´Ï ¼±ÁöÀÚ°¡ ¸»ÇÑ ¹Ù
- ÁÖ²²¼ À̸£½ÃµÇ ÇÏ´ÃÀº ³ªÀÇ º¸ÁÂ¿ä ¶¥Àº ³ªÀÇ ¹ßµî»óÀÌ´Ï ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¹«½¼ ÁýÀ» Áþ°ÚÀ¸¸ç ³ªÀÇ ¾È½ÄÇÒ Ã³¼Ò°¡ ¾îµð³Ä
- ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù ³» ¼ÕÀ¸·Î ÁöÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó
- ¸ñÀÌ °ð°í ¸¶À½°ú ±Í¿¡ Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¸øÇÑ »ç¶÷µé¾Æ ³ÊÈñµµ ³ÊÈñ Á¶»ó°ú °°ÀÌ Ç×»ó ¼º·ÉÀ» °Å½º¸£´Âµµ´Ù
|
- "But it was Solomon who built a house for Him.
- "However, the Most High does not dwell in houses made by human hands; as the prophet says:
- 'HEAVEN IS MY THRONE, AND EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET; WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?' says the Lord, 'OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REPOSE?
- 'WAS IT NOT MY HAND WHICH MADE ALL THESE THINGS?'
- "You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
|
- ³ÊÈñ Á¶»óµéÀÌ ¼±ÁöÀÚµé ÁßÀÇ ´©±¸¸¦ ¹ÚÇØÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ÀÇÀÎÀÌ ¿À½Ã¸®¶ó ¿¹°íÇÑ ÀÚµéÀ» ±×µéÀÌ Á׿´°í ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ±× ÀÇÀÎÀ» Àâ¾Æ ÁØ ÀÚ¿ä »ìÀÎÇÑ ÀÚ°¡ µÇ³ª´Ï
- ³ÊÈñ´Â õ»ç°¡ ÀüÇÑ À²¹ýÀ» ¹Þ°íµµ ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù Çϴ϶ó
- ±×µéÀÌ ÀÌ ¸»À» µè°í ¸¶À½¿¡ Âñ·Á ±×¸¦ ÇâÇÏ¿© À̸¦ °¥°Å´Ã
- ½ºµ¥¹ÝÀÌ ¼º·É Ã游ÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯ ÁÖ¸ñÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤°ú ¹× ¿¹¼ö²²¼ Çϳª´Ô ¿ìÆí¿¡ ¼½Å °ÍÀ» º¸°í
- ¸»Ç쵂 º¸¶ó ÇÏ´ÃÀÌ ¿¸®°í ÀÎÀÚ°¡ Çϳª´Ô ¿ìÆí¿¡ ¼½Å °ÍÀ» º¸³ë¶ó ÇÑ´ë
|
- "Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become;
- you who received the law as ordained by angels, and yet did not keep it."
- Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.
- But being full of the Holy Spirit, he gazed intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
- and he said, "Behold, I see the heavens opened up and the Son of Man standing at the right hand of God."
|
- ±×µéÀÌ Å« ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ±Í¸¦ ¸·°í ÀÏÁ¦È÷ ±×¿¡°Ô ´Þ·Áµé¾î
- ¼º ¹ÛÀ¸·Î ³»Ä¡°í µ¹·Î Ä¥»õ ÁõÀεéÀÌ ¿ÊÀ» ¹þ¾î »ç¿ïÀ̶ó Çϴ û³âÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ µÎ´Ï¶ó
- ±×µéÀÌ µ¹·Î ½ºµ¥¹ÝÀ» Ä¡´Ï ½ºµ¥¹ÝÀÌ ºÎ¸£Â¢¾î À̸£µÇ ÁÖ ¿¹¼ö¿© ³» ¿µÈ¥À» ¹ÞÀ¸½Ã¿É¼Ò¼ ÇÏ°í
- ¹«¸À» ²Ý°í Å©°Ô ºÒ·¯ À̸£µÇ ÁÖ¿© ÀÌ Á˸¦ ±×µé¿¡°Ô µ¹¸®Áö ¸¶¿É¼Ò¼ ÀÌ ¸»À» ÇÏ°í Àڴ϶ó
|
- But they cried out with a loud voice, and covered their ears and rushed at him with one impulse.
- When they had driven him out of the city, they began stoning him; and the witnesses laid aside their robes at the feet of a young man named Saul.
- They went on stoning Stephen as he called on the Lord and said, "Lord Jesus, receive my spirit!"
- Then falling on his knees, he cried out with a loud voice, "Lord, do not hold this sin against them!" Having said this, he fell asleep.
|
|
|