다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 19일 (1)

 

역대상 24:1-25:31

다윗은 보다 원활한 제사 업무를 수행하기 위하여 제사장들과 그들의 시중을 들 레위인들, 그리고 성전에서 찬양을 맡을 찬양대를 각각 24반열로 조직하였다.
 
  제사장 반열(24:1-24:31)    
 
  1. 아론 자손의 계열들이 이러하니라 아론의 아들들은 나답아비후엘르아살이다말이라
  2. 나답아비후가 그들의 아버지보다 먼저 죽고 그들에게 아들이 없으므로 엘르아살이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
  3. 다윗엘르아살의 자손 사독이다말의 자손 아히멜렉과 더불어 그들을 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
  4. 엘르아살의 자손 중에 우두머리가 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 우두머리가 열여섯 명이요 이다말 자손은 그 조상들의 가문을 따라 여덟 명이라
  5. 이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성전의 일을 다스리는 자와 하나님의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
  1. Now the divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
  2. But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.
  3. David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their offices for their ministry.
  4. Since more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them thus: there were sixteen heads of fathers' households of the descendants of Eleazar and eight of the descendants of Ithamar, according to their fathers' households.
  5. Thus they were divided by lot, the one as the other; for they were officers of the sanctuary and officers of God, both from the descendants of Eleazar and the descendants of Ithamar.
  1. 레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 우두머리 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 뽑고 이다말의 자손 중에서 한 집을 뽑았으니
  2. 첫째로 제비 뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야
  3. 셋째는 하림이요 넷째는 스오림이요
  4. 다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
  5. 일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야
  1. Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, from the Levites, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' households of the priests and of the Levites; one father's household taken for Eleazar and one taken for Ithamar.
  2. Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
  3. the third for Harim, the fourth for Seorim,
  4. the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
  5. the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
  1. 아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
  2. 열한째는 엘리아십이요 열두째는 야김이요
  3. 열셋째는 훕바(후ㅂ바)요 열넷째는 예세브압이요
  4. 열다섯째는 빌가요 열여섯째는 임멜이요
  5. 열일곱째는 헤실이요 열여덟째는 합비세스
  1. the ninth for Jeshua, the tenth for Shecaniah,
  2. the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
  3. the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
  4. the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
  5. the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizzez,
  1. 열아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
  2. 스물한째는 야긴이요 스물두째는 가물이요
  3. 스물셋째는 들라야요 스물넷째는 마아시야
  4. 이와 같은 직무에 따라 여호와의 성전에 들어가서 그의 아버지 아론을 도왔으니 이는 이스라엘의 하나님 여호와께서 명하신 규례더라
  5. 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들들 중에는 예드야
  1. the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Jehezkel,
  2. the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
  3. the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
  4. These were their offices for their ministry when they came in to the house of the LORD according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the LORD God of Israel had commanded him.
  5. Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
  1. 르하뱌에게 이르러는 그의 아들들 중에 우두머리 잇시야
  2. 이스할의 아들들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들들 중에는 야핫이요
  3. 헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이요
  4. 웃시엘의 아들들은 미가미가의 아들들 중에는 사밀이요
  5. 미가의 아우는 잇시야잇시야의 아들들 중에는 스가랴이며
  1. Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the first.
  2. Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
  3. The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
  4. Of the sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
  5. The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
  1. 므라리의 아들들은 마흘리와 무시야아시야의 아들들은 브노이니
  2. 므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노소함삭굴이브리
  3. 마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 아들이 없으며
  4. 기스에게 이르러는 그의 아들 여라므엘이요
  5. 무시의 아들들은 마흘리와 에델여리못이니 이는 다 그 조상의 가문에 따라 기록한 레위 자손이라
  1. The sons of Merari, Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, Beno.
  2. The sons of Merari: by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
  3. By Mahli: Eleazar, who had no sons.
  4. By Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
  5. The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' households.
  1. 이 여러 사람도 다윗 왕과 사독아히멜렉과 제사장과 레위 우두머리 앞에서 그들의 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 가문과 막내 동생의 가문이 다름이 없더라
  1. These also cast lots just as their relatives the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers' households of the priests and of the Levites--the head of fathers' households as well as those of his younger brother.
 
  찬양대 반열(25:1-25:31)    
 
  1. 다윗군대 지휘관들과 더불어 아삽헤만여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효는 이러하니라
  2. 아삽의 아들들은 삭굴요셉느다냐아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 지휘 아래 왕의 명령을 따라 신령한 노래를 하며
  3. 여두둔에게 이르러서는 그의 아들들 그달리야스리여사야시므이하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그의 아버지 여두둔의 지휘 아래 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
  4. 헤만에게 이르러는 그의 아들들 북기야맛다냐웃시엘스브엘여리못하나냐하나니와 엘리아다와 깃달디로맘디에셀요스브가사말로디호딜마하시옷이라
  5. 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자들이며 헤만은 하나님의 말씀을 가진 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열네 아들과 세 딸을 주셨더라
  1. Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:
  2. Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
  3. Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
  4. Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
  5. All these were the sons of Heman the king's seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.
  1. 이들이 다 그들의 아버지의 지휘 아래 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와의 전에서 노래하여 하나님의 전을 섬겼으며 아삽여두둔헤만은 왕의 지휘 아래 있었으니
  2. 그들과 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백팔십팔 명이라
  3. 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 막론하고 다같이 제비 뽑아 직임을 얻었으니
  4. 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야이니 그와 그의 형제들과 아들들 십이 명이요
  5. 셋째는 삭굴이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  1. All these were under the direction of their father to sing in the house of the LORD, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God Asaph, Jeduthun and Heman were under the direction of the king.
  2. Their number who were trained in singing to the LORD, with their relatives, all who were skillful, was 288.
  3. They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.
  4. Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;
  5. the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;
  1. 넷째는 이스리이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  2. 다섯째는 느다냐니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  3. 여섯째는 북기야니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  4. 일곱째는 여사렐라니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  5. 여덟째는 여사야니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  1. the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;
  2. the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;
  3. the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;
  4. the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;
  5. the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;
  1. 아홉째는 맛다냐니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  2. 열째는 시므이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  3. 열한째는 아사렐이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  4. 열두째는 하사뱌니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  5. 열셋째는 수바엘이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  1. the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;
  2. the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
  3. the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
  4. the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;
  5. for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;
  1. 열넷째는 맛디디야니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  2. 열다섯째는 여레못이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  3. 열여섯째는 하나냐니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  4. 열일곱째는 요스브가사니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  5. 열여덟째는 하나니니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  1. for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;
  2. for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;
  3. for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;
  4. for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;
  5. for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;
  1. 열아홉째는 말로디니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  2. 스무째는 엘리아다니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  3. 스물한째는 호딜이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  4. 스물두째는 깃달디니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  5. 스물셋째는 마하시옷이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이요
  1. for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;
  2. for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;
  3. for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;
  4. for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
  5. for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;
  1. 스물넷째는 로맘디에셀이니 그의 아들들과 형제들과 십이 명이었더라
  1. for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.
 
  반차(班次, 24:19)  차례  

  - 7월 19일 목록 -- 역대상 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >