|
- 욥이 대답하여 이르되
- 너희가 내 마음을 괴롭히며 말로 나를 짓부수기를 어느 때까지 하겠느냐
- 너희가 열 번이나 나를 학대하고도 부끄러워 아니하는구나
- 비록 내게 허물이 있다 할지라도 그 허물이 내게만 있느냐
- 너희가 참으로 나를 향하여 자만하며 내게 수치스러운 행위가 있다고 증언하려면 하려니와
|
- Then Job responded,
- "How long will you torment me And crush me with words?
- "These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.
- "Even if I have truly erred, My error lodges with me.
- "If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me,
|
- 하나님이 나를 억울하게 하시고 자기 그물로 나를 에워싸신 줄을 알아야 할지니라
- 내가 폭행을 당한다고 부르짖으나 응답이 없고 도움을 간구하였으나 정의가 없구나
- 그가 내 길을 막아 지나가지 못하게 하시고 내 앞길에 어둠을 두셨으며
- 나의 영광을 거두어가시며 나의 관모를 머리에서 벗기시고
- 사면으로 나를 헐으시니 나는 죽었구나 내 희망을 나무 뽑듯 뽑으시고
|
- Know then that God has wronged me And has closed His net around me.
- "Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.
- "He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths.
- "He has stripped my honor from me And removed the crown from my head.
- "He breaks me down on every side, and I am gone; And He has uprooted my hope like a tree.
|
- 나를 향하여 진노하시고 원수 같이 보시는구나
- 그 군대가 일제히 나아와서 길을 돋우고 나를 치며 내 장막을 둘러 진을 쳤구나
- 나의 형제들이 나를 멀리 떠나게 하시니 나를 아는 모든 사람이 내게 낯선 사람이 되었구나
- 내 친척은 나를 버렸으며 가까운 친지들은 나를 잊었구나
- 내 집에 머물러 사는 자와 내 여종들은 나를 낯선 사람으로 여기니 내가 그들 앞에서 타국 사람이 되었구나
|
- "He has also kindled His anger against me And considered me as His enemy.
- "His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent.
- "He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
- "My relatives have failed, And my intimate friends have forgotten me.
- "Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight.
|
- 내가 내 종을 불러도 대답하지 아니하니 내 입으로 그에게 간청하여야 하겠구나
- 내 아내도 내 숨결을 싫어하며 내 허리의 자식들도 나를 가련하게 여기는구나
- 어린 아이들까지도 나를 업신여기고 내가 일어나면 나를 조롱하는구나
- 나의 가까운 친구들이 나를 미워하며 내가 사랑하는 사람들이 돌이켜 나의 원수가 되었구나
- 내 피부와 살이 뼈에 붙었고 남은 것은 겨우 잇몸 뿐이로구나
|
- "I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth.
- "My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.
- "Even young children despise me; I rise up and they speak against me.
- "All my associates abhor me, And those I love have turned against me.
- "My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.
|
- 나의 친구야 너희는 나를 불쌍히 여겨다오 나를 불쌍히 여겨다오 하나님의 손이 나를 치셨구나
- 너희가 어찌하여 하나님처럼 나를 박해하느냐 내 살로도 부족하냐
- 나의 말이 곧 기록되었으면, 책에 씌어졌으면,
- 철필과 납으로 영원히 돌에 새겨졌으면 좋겠노라
- 내가 알기에는 나의 대속자가 살아 계시니 마침내 그가 땅 위에 서실 것이라
|
- "Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me.
- "Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
- "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
- "That with an iron stylus and lead They were engraved in the rock forever!
- "As for me, I know that my Redeemer lives, And at the last He will take His stand on the earth.
|
- 내 가죽이 벗김을 당한 뒤에도 내가 육체 밖에서 하나님을 보리라
- 내가 그를 보리니 내 눈으로 그를 보기를 낯선 사람처럼 하지 않을 것이라 내 마음이 초조하구나
- 너희가 만일 이르기를 우리가 그를 어떻게 칠까 하며 또 이르기를 일의 뿌리가 그에게 있다 할진대
- 너희는 칼을 두려워 할지니라 분노는 칼의 형벌을 부르나니 너희가 심판장이 있는 줄을 알게 되리라
|
- "Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I shall see God;
- Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me!
- "If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
- "Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment."
|
|
|