|
- ³»°¡ ¶Ç ¸»Çϳë´Ï À¯¾÷À» ÀÌÀ» ÀÚ°¡ ¸ðµç °ÍÀÇ ÁÖÀÎÀ̳ª ¾î·ÈÀ» µ¿¾È¿¡´Â Á¾°ú ´Ù¸§ÀÌ ¾ø¾î¼
- ±× ¾Æ¹öÁö°¡ Á¤ÇÑ ¶§±îÁö ÈÄ°ßÀΰú ûÁö±â ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ³ª´Ï
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÃʵîÇй® ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ¾î¼ Á¾ ³ë¸© ÇÏ¿´´õ´Ï
- ¶§°¡ Â÷¸Å Çϳª´ÔÀÌ ±× ¾ÆµéÀ» º¸³»»ç ¿©ÀÚ¿¡°Ô¼ ³ª°Ô ÇϽðí À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ³ª°Ô ÇϽŠ°ÍÀº
- À²¹ý ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ¼Ó·®ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®·Î ¾ÆµéÀÇ ¸íºÐÀ» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
|
- Now I say, as long as the heir is a child, he does not differ at all from a slave although he is owner of everything,
- but he is under guardians and managers until the date set by the father.
- So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world.
- But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under the Law,
- so that He might redeem those who were under the Law, that we might receive the adoption as sons.
|
- ³ÊÈñ°¡ ¾ÆµéÀ̹ǷΠÇϳª´ÔÀÌ ±× ¾ÆµéÀÇ ¿µÀ» ¿ì¸® ¸¶À½ °¡¿îµ¥ º¸³»»ç ¾Æºü ¾Æ¹öÁö¶ó ºÎ¸£°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
- ±×·¯¹Ç·Î ³×°¡ ÀÌ Èķδ Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¾ÆµéÀÌ´Ï ¾ÆµéÀ̸é Çϳª´ÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À¯¾÷À» ¹ÞÀ» Àڴ϶ó
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ±× ¶§¿¡´Â Çϳª´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿© º»Áú»ó Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ñ Àڵ鿡°Ô Á¾ ³ë¸© ÇÏ¿´´õ´Ï
- ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñ°¡ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë »Ó ¾Æ´Ï¶ó ´õ¿íÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ½Å ¹Ù µÇ¾ú°Å´Ã ¾îÂîÇÏ¿© ´Ù½Ã ¾àÇÏ°í õ¹ÚÇÑ ÃʵîÇй®À¸·Î µ¹¾Æ°¡¼ ´Ù½Ã ±×µé¿¡°Ô Á¾ ³ë¸© ÇÏ·Á ÇÏ´À³Ä
- ³ÊÈñ°¡ ³¯°ú ´Þ°ú Àý±â¿Í Çظ¦ »ï°¡ ÁöÅ°´Ï
|
- Because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"
- Therefore you are no longer a slave, but a son; and if a son, then an heir through God.
- However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.
- But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?
- You observe days and months and seasons and years.
|
- ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ö°íÇÑ °ÍÀÌ ÇêµÉ±î µÎ·Á¿öÇϳë¶ó
- ÇüÁ¦µé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í °°ÀÌ µÇ¾úÀºÁï ³ÊÈñµµ ³ª¿Í °°ÀÌ µÇ±â¸¦ ±¸Çϳë¶ó ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ÇØ·Ó°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó
- ³»°¡ óÀ½¿¡ À°Ã¼ÀÇ ¾àÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Æ´Â ¹Ù¶ó
- ³ÊÈñ¸¦ ½ÃÇèÇÏ´Â °ÍÀÌ ³» À°Ã¼¿¡ ÀÖÀ¸µÇ ÀÌ°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾÷½Å¿©±âÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¹ö¸®Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³ª¸¦ Çϳª´ÔÀÇ Ãµ»ç¿Í °°ÀÌ ¶Ç´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¿Í °°ÀÌ ¿µÁ¢ÇÏ¿´µµ´Ù
- ³ÊÈñÀÇ º¹ÀÌ Áö±Ý ¾îµð ÀÖ´À³Ä ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áõ¾ðÇϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ ÇÒ ¼ö¸¸ ÀÖ¾ú´õ¶ó¸é ³ÊÈñÀÇ ´«ÀÌ¶óµµ »©¾î ³ª¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸¸®¶ó
|
- I fear for you, that perhaps I have labored over you in vain.
- I beg of you, brethren, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;
- but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time;
- and that which was a trial to you in my bodily condition you did not despise or loathe, but you received me as an angel of God, as Christ Jesus Himself.
- Where then is that sense of blessing you had? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
|
- ±×·±Áï ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÂüµÈ ¸»À» ÇϹǷΠ¿ø¼ö°¡ µÇ¾ú´À³Ä
- ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¿½É ³»´Â °ÍÀº ÁÁÀº ¶æÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ¸¦ ÀÌ°£½ÃÄÑ ³ÊÈñ·Î ±×µé¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¿½ÉÀ» ³»°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
- ÁÁÀº ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿½ÉÀ¸·Î »ç¸ðÇÔÀ» ¹ÞÀ½Àº ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ´ëÇÏ¿´À» ¶§»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¾ðÁ¦µçÁö ÁÁÀ¸´Ï¶ó
- ³ªÀÇ ÀÚ³àµé¾Æ ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ ±×¸®½ºµµÀÇ Çü»óÀ» ÀÌ·ç±â±îÁö ´Ù½Ã ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ÇØ»êÇÏ´Â ¼ö°í¸¦ Çϳë´Ï
- ³»°¡ ÀÌÁ¦¶óµµ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î ³» ¾ð¼ºÀ» ³ôÀÌ·Á ÇÔÀº ³ÊÈñ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÇȤÀÌ ÀÖÀ½À̶ó
|
- So have I become your enemy by telling you the truth?
- They eagerly seek you, not commendably, but they wish to shut you out so that you will seek them.
- But it is good always to be eagerly sought in a commendable manner, and not only when I am present with you.
- My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you--
- but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.
|
|
|