- ÁöÇý°¡ ºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä ¸íöÀÌ ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
- ±×°¡ ±æ °¡ÀÇ ³ôÀº °÷°ú ³×°Å¸®¿¡ ¼¸ç
- ¼º¹® °ç°ú ¹® ¾î±Í¿Í ¿©·¯ ÃâÀÔÇÏ´Â ¹®¿¡¼ ºÒ·¯ À̸£µÇ
- »ç¶÷µé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ºÎ¸£¸ç ³»°¡ ÀÎÀڵ鿡°Ô ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀ̳ë¶ó
- ¾î¸®¼®Àº ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¸íöÇÒÁö´Ï¶ó ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¸¶À½ÀÌ ¹àÀ»Áö´Ï¶ó
|
- Does not wisdom call, And understanding lift up her voice?
- On top of the heights beside the way, Where the paths meet, she takes her stand;
- Beside the gates, at the opening to the city, At the entrance of the doors, she cries out:
- "To you, O men, I call, And my voice is to the sons of men.
- "O naive ones, understand prudence; And, O fools, understand wisdom.
|