´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 18ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 24:1-26:21

Çϳª´Ô²²¼­´Â ²ú´Â °¡¸¶ÀÇ ºñÀ¯¿Í ¿¡½º°ÖÀÌ ¾Æ³»ÀÇ Á×À½À» ¾ÖÅëÇØ ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Çϴ ǥ¡À» ÅëÇØ ÀÓ¹ÚÇÑ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¸ê¸Á¿¡ ´ëÇØ ¿¹°íÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ À̽º¶ó¿¤ ÁÖº¯ÀÇ ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·ÀÎ ¾Ï¸ó, ¸ð¾Ð, ¿¡µ¼, ºí·¹¼Â, µÎ·ÎÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ¼±Æ÷ÇϼÌÀ¸¸ç, ±× ¿øÀÎÀº ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ¸ê½ÃÇÏ°í ħ°øÇßÀ¸¸ç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ±â»µÇÏ°í Á¶·ÕÇ߱⠶§¹®À̶ó°í Çϼ̴Ù.
 
  ²ú´Â °¡¸¶ ºñÀ¯(24:1-24:14)    
 
  1. ¾Æȩ° ÇØ ¿­Â° ´Þ ¿­Â° ³¯¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ³¯Â¥ °ð ¿À´ÃÀÇ À̸§À» ±â·ÏÇ϶ó ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ¿À´Ã ¿¹·ç»ì·½¿¡ °¡±îÀÌ ¿Ô´À´Ï¶ó
  3. ³Ê´Â ÀÌ ¹Ý¿ªÇÏ´Â Á·¼Ó¿¡°Ô ºñÀ¯¸¦ º£Ç®¾î À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ °¡¸¶ Çϳª¸¦ °É¶ó
  4. °Ç ÈÄ¿¡ ¹°À» º×°í ¾ç ¶¼¿¡¼­ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ °ñ¶ó °¢À» ¶ß°í ±× ³ÐÀû´Ù¸®¿Í ¾î±ú °í±âÀÇ ¸ðµç ÁÁÀº µ¢À̸¦ ±× °¡¿îµ¥¿¡ ¸ð¾Æ ³ÖÀ¸¸ç °í¸¥ »À¸¦ °¡µæÈ÷ ´ã°í ±× »À¸¦ À§ÇÏ¿© °¡¸¶ ¹Ø¿¡ ³ª¹«¸¦ ½×¾Æ ³Ö°í Àß »îµÇ °¡¸¶ ¼ÓÀÇ »À°¡ ¹«¸£µµ·Ï »îÀ»Áö¾î´Ù
  1. And the word of the LORD came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, saying,
  2. "Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
  3. "Speak a parable to the rebellious house and say to them, 'Thus says the Lord GOD, "Put on the pot, put it on and also pour water in it;
  4. Put in it the pieces, Every good piece, the thigh and the shoulder; Fill it with choice bones.
  5. "Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously. Also seethe its bones in it."
  1. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ÇǸ¦ È기 ¼ºÀ¾, ³ì½¼ °¡¸¶ °ð ±× ¼ÓÀÇ ³ìÀ» ¾øÀÌÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °¡¸¶¿© È­ ÀÖÀ»ÁøÀú Á¦ºñ »ÌÀ» °Íµµ ¾øÀÌ ±× µ¢À̸¦ ÇϳªÇϳª ²¨³¾Áö¾î´Ù
  2. ±× ÇÇ°¡ ±× °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ÇǸ¦ ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ Ƽ²øÀÌ µ¤ÀÌ°Ô ÇÏÁö ¾Ê°í ¸Ç ¹ÙÀ§ À§¿¡ µÎ¾úµµ´Ù
  3. ³»°¡ ±× ÇǸ¦ ¸Ç ¹ÙÀ§ À§¿¡ µÎ°í µ¤ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇÔÀº ºÐ³ë¸¦ ³ªÅ¸³»¾î º¸ÀÀÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó
  4. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ÇǸ¦ È기 ¼ºÀ¾ÀÌ¿© ³»°¡ ¶Ç ³ª¹« ¹«´õ±â¸¦ Å©°Ô Çϸ®¶ó
  5. ³ª¹«¸¦ ¸¹ÀÌ ½×°í ºÒÀ» ÇÇ¿ö ±× °í±â¸¦ »î¾Æ ³ìÀÌ°í ±¹¹°À» Á¹ÀÌ°í ±× »À¸¦ Å¿ì°í
  1. 'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city, To the pot in which there is rust And whose rust has not gone out of it! Take out of it piece after piece, Without making a choice.
  2. "For her blood is in her midst; She placed it on the bare rock; She did not pour it on the ground To cover it with dust.
  3. "That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, That it may not be covered."
  4. 'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
  5. "Heap on the wood, kindle the fire, Boil the flesh well And mix in the spices, And let the bones be burned.
  1. °¡¸¶°¡ ºó ÈÄ¿¡´Â ½¡ºÒ À§¿¡ ³õ¾Æ ¶ß°Ì°Ô ÇÏ¸ç ±× °¡¸¶ÀÇ ³òÀ» ´Þ±Å¼­ ±× ¼Ó¿¡ ´õ·¯¿î °ÍÀ» ³ì°Ô ÇÏ¸ç ³ìÀÌ ¼Ò¸êµÇ°Ô Ç϶ó
  2. ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ ¼ö°íÇϹǷΠ½º½º·Î ÇÇ°ïÇϳª ¸¹Àº ³ìÀÌ ±× ¼Ó¿¡¼­ ¹þ°ÜÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ºÒ¿¡¼­µµ ¾ø¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù
  3. ³ÊÀÇ ´õ·¯¿î °Íµé Áß¿¡ À½¶õÀÌ ±× ÇϳªÀÌ´Ï¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô Çϳª ³×°¡ ±ú²ýÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ³»°¡ ³×°Ô ÇâÇÑ ºÐ³ë¸¦ Ç®±â Àü¿¡´Â ³× ´õ·¯¿òÀÌ ´Ù½Ã ±ú²ýÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
  4. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿´ÀºÁï ±× ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁúÁö¶ó ³»°¡ µ¹ÀÌÅ°Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾Æ³¢Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´µ¿ìÄ¡Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ÇàÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³× ¸ðµç ÇàÀ§´ë·Î ³Ê¸¦ ÀçÆÇÇϸ®¶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  1. "Then set it empty on its coals So that it may be hot And its bronze may glow And its filthiness may be melted in it, Its rust consumed.
  2. "She has wearied Me with toil, Yet her great rust has not gone from her; Let her rust be in the fire!
  3. "In your filthiness is lewdness. Because I would have cleansed you, Yet you are not clean, You will not be cleansed from your filthiness again Until I have spent My wrath on you.
  4. "I, the LORD, have spoken; it is coming and I will act I will not relent, and I will not pity and I will not be sorry; according to your ways and according to your deeds I will judge you," declares the Lord GOD.'"
 
  ¸ê¸Á ¿¹¾ð(24:15-24:27)    
 
  1. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ³× ´«¿¡ ±â»µÇÏ´Â °ÍÀ» ÇÑ ¹ø Ãļ­ »©¾ÑÀ¸¸®´Ï ³Ê´Â ½½ÆÛÇϰųª ¿ï°Å³ª ´«¹°À» È긮°Å³ª ÇÏÁö ¸»¸ç
  3. Á×Àº ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ½½ÆÛÇÏÁö ¸»°í Á¶¿ëÈ÷ ź½ÄÇÏ¸ç ¼ö°ÇÀ¸·Î ¸Ó¸®¸¦ µ¿ÀÌ°í ¹ß¿¡ ½ÅÀ» ½Å°í ÀÔ¼úÀ» °¡¸®Áö ¸»°í »ç¶÷ÀÌ ÃÊ»óÁý¿¡¼­ ¸Ô´Â À½½Ä¹°À» ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇϽÅÁö¶ó
  4. ³»°¡ ¾Æħ¿¡ ¹é¼º¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´õ´Ï Àú³á¿¡ ³» ¾Æ³»°¡ Á×¾úÀ¸¹Ç·Î ¾Æħ¿¡ ³»°¡ ¹ÞÀº ¸í·É´ë·Î ÇàÇϸÅ
  5. ¹é¼ºÀÌ ³»°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ÇàÇÏ´Â ÀÌ ÀÏÀÌ ¿ì¸®¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ´ÂÁö ³Ê´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä ÇϹǷÎ
  1. And the word of the LORD came to me saying,
  2. "Son of man, behold, I am about to take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not come.
  3. "Groan silently; make no mourning for the dead Bind on your turban and put your shoes on your feet, and do not cover your mustache and do not eat the bread of men."
  4. So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And in the morning I did as I was commanded.
  5. The people said to me, "Will you not tell us what these things that you are doing mean for us?"
  1. ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇϱ⸦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³» ¼º¼Ò´Â ³ÊÈñ ¼¼·ÂÀÇ ¿µ±¤ÀÌ¿ä ³ÊÈñ ´«ÀÇ ±â»ÝÀÌ¿ä ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ ¾Æ³¦ÀÌ µÇ°Å´Ï¿Í ³»°¡ ´õ·´Èú °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¹ö·Á µÐ Àڳฦ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ô ÇÒÁö¶ó
  3. ³ÊÈñ°¡ ¿¡½º°ÖÀÌ ÇàÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ÀÔ¼úÀ» °¡¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç »ç¶÷ÀÇ À½½Ä¹°À» ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸç
  4. ¼ö°ÇÀ¸·Î ¸Ó¸®¸¦ µ¿ÀΠä, ¹ß¿¡ ½ÅÀ» ½ÅÀº ä·Î µÎ°í ½½ÆÛÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿ïÁöµµ ¾Æ´ÏÇ쵂 ÁË¾Ç Áß¿¡ ÆиÁÇÏ¿© ÇÇÂ÷ ¹Ù¶óº¸°í ź½ÄÇϸ®¶ó
  5. ÀÌ°°ÀÌ ¿¡½º°ÖÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ǥ¡ÀÌ µÇ¸®´Ï ±×°¡ ÇàÇÑ ´ë·Î ³ÊÈñ°¡ ´Ù ÇàÇÒÁö¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö¸é ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó Ç϶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
  1. Then I said to them, "The word of the LORD came to me saying,
  2. 'Speak to the house of Israel, "Thus says the Lord GOD, 'Behold, I am about to profane My sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes and the delight of your soul; and your sons and your daughters whom you have left behind will fall by the sword.
  3. 'You will do as I have done; you will not cover your mustache and you will not eat the bread of men.
  4. 'Your turbans will be on your heads and your shoes on your feet. You will not mourn and you will not weep, but you will rot away in your iniquities and you will groan to one another.
  5. 'Thus Ezekiel will be a sign to you; according to all that he has done you will do; when it comes, then you will know that I am the Lord GOD.'"
  1. ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ±× Èû°ú ±× Áñ°Å¿öÇÏ´Â ¿µ±¤°ú ±× ´«ÀÌ ±â»µÇÏ´Â °Í°ú ±× ¸¶À½ÀÌ °£ÀýÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ´Â Àڳฦ µ¥·Á°¡´Â ³¯
  2. °ð ±× ³¯¿¡ µµÇÇÇÑ ÀÚ°¡ ³×°Ô ³ª¿Í¼­ ³× ±Í¿¡ ±× ÀÏÀ» µé·Á ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä
  3. ±× ³¯¿¡ ³× ÀÔÀÌ ¿­·Á¼­ µµÇÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¸»ÇÏ°í ´Ù½Ã´Â ÀáÀáÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÀÌ°°ÀÌ ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô ǥ¡ÀÌ µÇ°í ±×µéÀº ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó
  1. 'As for you, son of man, will it not be on the day when I take from them their stronghold, the joy of their pride, the desire of their eyes and their heart's delight, their sons and their daughters,
  2. that on that day he who escapes will come to you with information for your ears?
  3. 'On that day your mouth will be opened to him who escaped, and you will speak and be mute no longer. Thus you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD.'"
 
  ¿­¹æ¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇ ¿¹¾ð(25:1-26:21)    
 
  1. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ÀÎÀÚ¾ß ³× ¾ó±¼À» ¾Ï¸ó Á·¼Ó¿¡°Ô µ¹¸®°í ±×µé¿¡°Ô ¿¹¾ðÇ϶ó
  3. ³Ê´Â ¾Ï¸ó Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³» ¼º¼Ò°¡ ´õ·´ÈûÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ³×°¡ ±×°Í¿¡ °üÇÏ¿©, À̽º¶ó¿¤ ¶¥ÀÌ È²ÆóÇÒ ¶§¿¡ ³×°¡ ±×°Í¿¡ °üÇÏ¿©, À¯´Ù Á·¼ÓÀÌ »ç·ÎÀâÈú ¶§¿¡ ³×°¡ ±×µé¿¡ ´ëÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¾ÆÇÏ ÁÁ´Ù ÇÏ¿´µµ´Ù
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³Ê¸¦ µ¿¹æ »ç¶÷¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ³Ñ°Ü ÁÖ¸®´Ï ±×µéÀÌ ³× °¡¿îµ¥¿¡ ÁøÀ» Ä¡¸ç ³× °¡¿îµ¥¿¡ ±× °Åó¸¦ º£Ç®¸ç ³× ¿­¸Å¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ³× Á¥À» ¸¶½ÇÁö¶ó
  5. ³»°¡ ¶ø¹Ù¸¦ ³«Å¸ÀÇ ¿ì¸®·Î ¸¸µé¸ç ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÇ ¶¥À» ¾ç ¶¼°¡ ´¯´Â °÷À¸·Î »ïÀºÁï ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó
  1. And the word of the LORD came to me saying,
  2. "Son of man, set your face toward the sons of Ammon and prophesy against them,
  3. and say to the sons of Ammon, 'Hear the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD, "Because you said, 'Aha!' against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,
  4. therefore, behold, I am going to give you to the sons of the east for a possession, and they will set their encampments among you and make their dwellings among you; they will eat your fruit and drink your milk.
  5. "I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the LORD."
  1. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³×°¡ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼Õ»ÁÀ» Ä¡¸ç ¹ßÀ» ±¸¸£¸ç ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¸ê½ÃÇϸç Áñ°Å¿öÇÏ¿´³ª´Ï
  2. ±×·±Áï ³»°¡ ¼ÕÀ» ³× À§¿¡ Æì¼­ ³Ê¸¦ ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ³ë·«À» ´çÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ³Ê¸¦ ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ²÷¾î ¹ö¸®¸ç ³Ê¸¦ ¿©·¯ ³ª¶ó °¡¿îµ¥¿¡¼­ ÆиÁÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¸êÇϸ®´Ï ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó
  3. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ¸ð¾Ð°ú ¼¼ÀÏÀÌ À̸£±â¸¦ À¯´Ù Á·¼ÓÀº ¸ðµç À̹æ°ú ´Ù¸§ÀÌ ¾ø´Ù Çϵµ´Ù
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¸ð¾ÐÀÇ ÇÑÆí °ð ±× ³ª¶ó ±¹°æ¿¡ ÀÖ´Â ¿µÈ­·Î¿î ¼ºÀ¾µé º¦¿©½Ã¸ø°ú ¹Ù¾Ë¹Ç¿Â°ú ±â·ª´ÙÀÓÀ» ¿­°í
  5. ¾Ï¸ó Á·¼Ó°ú ´õºÒ¾î µ¿¹æ »ç¶÷¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ±â¾÷À» »ï°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÌ ´Ù½Ã´Â ÀÌ¹æ °¡¿îµ¥¿¡¼­ ±â¾ïµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Ï¿Í
  1. 'For thus says the Lord GOD, "Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel,
  2. therefore, behold, I have stretched out My hand against you and I will give you for spoil to the nations And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you Thus you will know that I am the LORD."
  3. 'Thus says the Lord GOD, "Because Moab and Seir say, 'Behold, the house of Judah is like all the nations,'
  4. therefore, behold, I am going to deprive the flank of Moab of its cities, of its cities which are on its frontiers, the glory of the land, Beth-jeshimoth, Baal-meon and Kiriathaim,
  5. and I will give it for a possession along with the sons of Ammon to the sons of the east, so that the sons of Ammon will not be remembered among the nations.
  1. ³»°¡ ¸ð¾Ð¿¡ ¹úÀ» ³»¸®¸®´Ï ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó
  2. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ¿¡µ¼ÀÌ À¯´Ù Á·¼ÓÀ» Ãļ­ ¿ø¼ö¸¦ °±¾Ò°í ¿ø¼ö¸¦ °±À½À¸·Î ½ÉÈ÷ ¹üÁËÇÏ¿´µµ´Ù
  3. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»°¡ ³» ¼ÕÀ» ¿¡µ¼ À§¿¡ Æì¼­ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» ±× °¡¿îµ¥¿¡¼­ ²÷¾î µ¥¸¸¿¡¼­ºÎÅÍ È²ÆóÇÏ°Ô Çϸ®´Ï µå´Ü±îÁö Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó
  4. ³»°¡ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³» ¿ø¼ö¸¦ ¿¡µ¼¿¡°Ô °±À¸¸®´Ï ±×µéÀÌ ³» Áø³ë¿Í ºÐ³ë¸¦ µû¶ó ¿¡µ¼¿¡ ÇàÇÑÁï ³»°¡ ¿ø¼ö¸¦ °±À½ÀÎ ÁÙÀ» ¿¡µ¼ÀÌ ¾Ë¸®¶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  5. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿¾³¯ºÎÅÍ ¹Ì¿öÇÏ¿© ¸ê½ÃÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ¿ø¼ö¸¦ °±¾Æ Áø¸êÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿´µµ´Ù
  1. "Thus I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD."
  2. 'Thus says the Lord GOD, "Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred grievous guilt, and avenged themselves upon them,"
  3. therefore thus says the Lord GOD, "I will also stretch out My hand against Edom and cut off man and beast from it And I will lay it waste; from Teman even to Dedan they will fall by the sword.
  4. "I will lay My vengeance on Edom by the hand of My people Israel Therefore, they will act in Edom according to My anger and according to My wrath; thus they will know My vengeance," declares the Lord GOD.
  5. 'Thus says the Lord GOD, "Because the Philistines have acted in revenge and have taken vengeance with scorn of soul to destroy with everlasting enmity,"
  1. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ À§¿¡ ¼ÕÀ» Æì¼­ ±×·¿ »ç¶÷À» ²÷À¸¸ç Çغ¯¿¡ ³²Àº ÀÚ¸¦ Áø¸êÇϵÇ
  2. ºÐ³ëÀÇ Ã¥¹ú·Î ³» ¿ø¼ö¸¦ ±×µé¿¡°Ô Å©°Ô °±À¸¸®¶ó ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¿ø¼ö¸¦ °±ÀºÁï ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ±×µéÀÌ ¾Ë¸®¶ó ÇϽô϶ó
  1. therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will stretch out My hand against the Philistines, even cut off the Cherethites and destroy the remnant of the seacoast.
  2. "I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they will know that I am the LORD when I lay My vengeance on them."'"
 
 
  1. ¿­ÇÑ° ÇØ ¾î´À ´Þ ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  2. ÀÎÀÚ¾ß µÎ·Î°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °üÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¾ÆÇÏ ¸¸¹ÎÀÇ ¹®ÀÌ ±úÁ®¼­ ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿Ôµµ´Ù ±×°¡ ȲÆóÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ Ã游ÇÔÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´µµ´Ù
  3. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó µÎ·Î¾ß ³»°¡ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ¹Ù´Ù°¡ ±× Æĵµ¸¦ ±ÁÀÌÄ¡°Ô ÇÔ °°ÀÌ ¿©·¯ ¹ÎÁ·µéÀÌ ¿Í¼­ ³Ê¸¦ Ä¡°Ô Çϸ®´Ï
  4. ±×µéÀÌ µÎ·ÎÀÇ ¼ºº®À» ¹«³Ê¶ß¸®¸ç ±× ¸Á´ë¸¦ Çæ °ÍÀÌ¿ä ³ªµµ Ƽ²øÀ» ±× À§¿¡¼­ ¾µ¾î ¹ö·Á ¸Ç ¹ÙÀ§°¡ µÇ°Ô Çϸç
  5. ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥¿¡ ±×¹° Ä¡´Â °÷ÀÌ µÇ°Ô Çϸ®´Ï ³»°¡ ¸»ÇÏ¿´À½À̶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó ±×°¡ À̹æÀÇ ³ë·« °Å¸®°¡ µÉ °ÍÀÌ¿ä
  1. Now in the eleventh year, on the first of the month, the word of the LORD came to me saying,
  2. "Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, 'Aha, the gateway of the peoples is broken; it has opened to me. I shall be filled, now that she is laid waste,'
  3. therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I am against you, O Tyre, and I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.
  4. 'They will destroy the walls of Tyre and break down her towers; and I will scrape her debris from her and make her a bare rock.
  5. 'She will be a place for the spreading of nets in the midst of the sea, for I have spoken,' declares the Lord GOD, 'and she will become spoil for the nations.
  1. µé¿¡ ÀÖ´Â ±×ÀÇ µþµéÀº Ä®¿¡ Á×À¸¸®´Ï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë¸®¶ó
  2. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»°¡ ¿Õµé ÁßÀÇ ¿Õ °ð ¹Ùº§·ÐÀÇ ´ÀºÎ°«³×»ì ¿ÕÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ºÏÂÊ¿¡¼­ ¸»°ú º´°Å¿Í ±âº´°ú ±º´ë¿Í ¹é¼ºÀÇ Å« ¹«¸®¸¦ °Å´À¸®°í ¿Í¼­ µÎ·Î¸¦ Ä¡°Ô ÇÒ ¶§¿¡
  3. ±×°¡ µé¿¡ ÀÖ´Â ³ÊÀÇ µþµéÀ» Ä®·Î Á×ÀÌ°í ³Ê¸¦ Ä¡·Á°í »ç´Ù¸®¸¦ ¼¼¿ì¸ç Å伺À» ½×À¸¸ç ¹æÆи¦ °®Ãâ °ÍÀ̸ç
  4. °ø¼ºÅ𸦠°¡Áö°í ³× ¼ºÀ» Ä¡¸ç µµ³¢·Î ¸Á´ë¸¦ ÂïÀ» °ÍÀ̸ç
  5. ¸»ÀÌ ¸¹À¸¹Ç·Î ±× Ƽ²øÀÌ ³Ê¸¦ °¡¸± °ÍÀÌ¸ç »ç¶÷ÀÌ ¹«³ÊÁø ¼º ±¸¸ÛÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °Í °°ÀÌ ±×°¡ ³× ¼º¹®À¸·Î µé¾î°¥ ¶§¿¡ ±× ±âº´°ú ¼ö·¹¿Í º´°ÅÀÇ ¼Ò¸®·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³× ¼º°ûÀÌ Áøµ¿ÇÒ °ÍÀ̸ç
  1. 'Also her daughters who are on the mainland will be slain by the sword, and they will know that I am the LORD.'"
  2. For thus says the Lord GOD, "Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, chariots, cavalry and a great army.
  3. "He will slay your daughters on the mainland with the sword; and he will make siege walls against you, cast up a ramp against you and raise up a large shield against you.
  4. "The blow of his battering rams he will direct against your walls, and with his axes he will break down your towers.
  5. "Because of the multitude of his horses, the dust raised by them will cover you; your walls will shake at the noise of cavalry and wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
  1. ±×°¡ ±× ¸»±ÁÀ¸·Î ³× ¸ðµç °Å¸®¸¦ ¹âÀ» °ÍÀ̸ç Ä®·Î ³× ¹é¼ºÀ» Á×ÀÏ °ÍÀÌ¸ç ³× °ß°íÇÑ ¼®»óÀ» ¶¥¿¡ ¾þµå·¯¶ß¸± °ÍÀ̸ç
  2. ³× Àç¹°À» »©¾ÑÀ» °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ¹«¿ªÇÑ °ÍÀ» ³ë·«ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³× ¼ºÀ» Çæ °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ±â»µÇÏ´Â ÁýÀ» ¹«³Ê¶ß¸± °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³× µ¹µé°ú ³× Àç¸ñ°ú ³× ÈëÀ» ´Ù ¹° °¡¿îµ¥¿¡ ´øÁú °ÍÀ̶ó
  3. ³»°¡ ³× ³ë·¡ ¼Ò¸®¸¦ ±×Ä¡°Ô ÇÏ¸ç ³× ¼ö±Ý ¼Ò¸®¸¦ ´Ù½Ã µé¸®Áö ¾Ê°Ô ÇÏ°í
  4. ³Ê¸¦ ¸Ç ¹ÙÀ§°¡ µÇ°Ô ÇÑÁï ³×°¡ ±×¹° ¸»¸®´Â °÷ÀÌ µÇ°í ´Ù½Ã´Â °ÇÃàµÇÁö ¸øÇϸ®´Ï ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿´À½À̴϶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  5. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ µÎ·Î¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³×°¡ ¾þµå·¯Áö´Â ¼Ò¸®¿¡ ¸ðµç ¼¶ÀÌ Áøµ¿ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä °ð ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¿¡ »óÇÑ ÀÚ°¡ ºÎ¸£Â¢À¸¸ç Á×ÀÓÀ» ´çÇÒ ¶§¿¡¶ó
  1. "With the hoofs of his horses he will trample all your streets He will slay your people with the sword; and your strong pillars will come down to the ground.
  2. "Also they will make a spoil of your riches and a prey of your merchandise, break down your walls and destroy your pleasant houses, and throw your stones and your timbers and your debris into the water.
  3. "So I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps will be heard no more.
  4. "I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the LORD have spoken," declares the Lord GOD.
  5. Thus says the Lord GOD to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?
  1. ±× ¶§¿¡ ¹Ù´ÙÀÇ ¸ðµç ¿ÕÀÌ ±× º¸Á¿¡¼­ ³»·Á Á¶º¹À» ¹þÀ¸¸ç ¼ö ³õÀº ¿ÊÀ» ¹ö¸®°í ¶³¸²À» ÀÔµí ÇÏ°í ¶¥¿¡ ¾É¾Æ¼­ ³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹«½Ã·Î ¶³¸ç ³î¶ö °ÍÀ̸ç
  2. ±×µéÀÌ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ½½Ç ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯ À̸£±â¸¦ Ç×ÇØÀÚ°¡ »ì¾Ò´ø À¯¸íÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ¿© ³Ê¿Í ³ÊÀÇ ÁÖ¹ÎÀÌ ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖ¾î °ß°íÇÏ¿´µµ´Ù Çغ¯ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¹ÎÀ» µÎ·Æ°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï ¾îÂî ±×¸® ¸ê¸ÁÇÏ¿´´Â°í
  3. ³×°¡ ¹«³ÊÁö´Â ±×³¯¿¡ ¼¶µéÀÌ Áøµ¿ÇÒ °ÍÀÓÀÌ¿© ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥ÀÇ ¼¶µéÀÌ ³× °á±¹À» º¸°í ³î¶ó¸®·Î´Ù Çϸ®¶ó
  4. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ÁÖ¹ÎÀÌ ¾ø´Â ¼ºÀ¾°ú °°ÀÌ È²ÆóÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°í ±íÀº ¹Ù´Ù°¡ ³× À§¿¡ ¿À¸£°Ô Çϸç Å« ¹°ÀÌ ³Ê¸¦ µ¤°Ô ÇÒ ¶§¿¡
  5. ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ³»·Á°¡´Â ÀÚ¿Í ÇÔ²² ³»·Á°¡¼­ ¿¾Àû »ç¶÷¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ°¡°Ô ÇÏ°í ³Ê¸¦ ±× ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ³»·Á°£ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ¶¥ ±íÀº °÷ ¿¹·ÎºÎÅÍ È²ÆóÇÑ °÷¿¡ »ì°Ô Çϸ®¶ó ³×°¡ ´Ù½Ã´Â »ç¶÷ÀÌ °ÅÁÖÇÏ´Â °÷ÀÌ µÇÁö ¸øÇϸ®´Ï »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¿µ±¤À» ¾òÁö ¸øÇϸ®¶ó
  1. "Then all the princes of the sea will go down from their thrones, remove their robes and strip off their embroidered garments They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment and be appalled at you.
  2. "They will take up a lamentation over you and say to you, 'How you have perished, O inhabited one, From the seas, O renowned city, Which was mighty on the sea, She and her inhabitants, Who imposed her terror On all her inhabitants!
  3. 'Now the coastlands will tremble On the day of your fall; Yes, the coastlands which are by the sea Will be terrified at your passing.'"
  4. For thus says the Lord GOD, "When I make you a desolate city, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and the great waters cover you,
  5. then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory in the land of the living.
  1. ³»°¡ ³Ê¸¦ ÆиÁÇÏ°Ô ÇÏ¿© ´Ù½Ã ÀÖÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®´Ï »ç¶÷ÀÌ ºñ·Ï ³Ê¸¦ ãÀ¸³ª ´Ù½Ã´Â ¿µ¿øÈ÷ ¸¸³ªÁö ¸øÇϸ®¶ó ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  1. "I will bring terrors on you and you will be no more; though you will be sought, you will never be found again," declares the Lord GOD.
 
  Á¶º¹(ðÈÜ×, 26:16)  ¿ÕÀÇ ÀǺ¹  
  ȲÀû(üØîÖ, 26:20)  ¶¥ÀÇ ±íÀº °÷. Á×Àº ÀÚµéÀÌ °ÅÁÖÇÑ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ¡®À½ºÎ¡¯¸¦ ¸»ÇÔ  

  - 11¿ù 18ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- ¾ß°íº¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >