- 또 네가 그들의 딸들을 네 아들들의 아내로 삼음으로 그들의 딸들이 그들의 신들을 음란하게 섬기며 네 아들에게 그들의 신들을 음란하게 섬기게 할까 함이니라
- 너는 신상들을 부어 만들지 말지니라
- 너는 무교절을 지키되 내가 네게 명령한 대로 아빕월 그 절기에 이레 동안 무교병을 먹으라 이는 네가 아빕월에 애굽에서 나왔음이니라
- 모든 첫 태생은 다 내 것이며 네 가축의 모든 처음 난 수컷인 소와 양도 다 그러하며
- 나귀의 첫 새끼는 어린 양으로 대속할 것이요 그렇게 하지 아니하려면 그 목을 꺾을 것이며 네 아들 중 장자는 다 대속할지며 빈 손으로 내 얼굴을 보지 말지니라
|
- あなたがその 娘たちをあなたの 息子たちにめとるなら, その 娘たちが 自分たちの 神¿を 慕ってみだらなことをし, あなたの 息子たちに, 彼らの 神¿を 慕わせてみだらなことをさせるようになる.
- あなたは, 自分のために 鑄物の 神¿を 造ってはならない.
- あなたは, 種を 入れない パン の 祭りを 守らなければならない. わたしが 命じたように, アビブ の 月の 定められた 時に, 七日間, 種を 入れない パン を 食べなければならない. あなたが アビブ の 月に エジプト を 出たからである.
- 最初に 生まれるものは, すべて, わたしのものである. あなたの 家畜はみな, 初子の 雄は, 牛も 羊もそうである.
- ただし, ろばの 初子は 羊で ·わなければならない. もし, ·わないなら, その 首を 折らなければならない. あなたの 息子のうち, 初子はみな, ·わなければならない. だれも, 何も 持たずに, わたしの 前に 出てはならない.
|