- 하나님이 외면하사 그들을 그 하늘의 군대 섬기는 일에 버려 두셨으니 이는 선지자의 책에 기록된 바 이스라엘의 집이여 너희가 광야에서 사십 년간 희생과 제물을 내게 드린 일이 있었느냐
- 몰록의 장막과 신 레판의 별을 받들었음이여 이것은 너희가 절하고자 하여 만든 형상이로다 내가 너희를 바벨론 밖으로 옮기리라 함과 같으니라
- 광야에서 우리 조상들에게 증거의 장막이 있었으니 이것은 모세에게 말씀하신 이가 명하사 그가 본 그 양식대로 만들게 하신 것이라
- 우리 조상들이 그것을 받아 하나님이 그들 앞에서 쫓아내신 이방인의 땅을 점령할 때에 여호수아와 함께 가지고 들어가서 다윗 때까지 이르니라
- 다윗이 하나님 앞에서 은혜를 받아 야곱의 집을 위하여 하나님의 처소를 준비하게 하여 달라고 하더니
|
- そこで, 神は 彼らに 背を 向け, 彼らが 天の 星に 仕えるままにされました. 預言者たちの 書に 書いてあるとおりです. 『イスラエル の 家よ. あなたがたは 荒野にいた 四十年の 間に, ほふられた ¿と 供え 物とを, わたしにささげたことがあったか.
- あなたがたは, モロク の 幕屋と ロンパ の 神の 星をかついでいた. それらは, あなたがたが 拜むために 作った 偶像ではないか. それゆえ, わたしは, あなたがたを バビロン のかなたへ 移す. 』
- 私たちの 先祖のためには, 荒野にあかしの 幕屋がありました. それは, 見たとおりの 形に 造れと モ ― セ に 言われた 方の 命令どおりに, 造られていました.
- 私たちの 先祖は, この 幕屋を 次¿に 受け 繼いで, 神が 先祖たちの 前から 異邦人を 追い 拂い, その 領土を 取らせてくださったときには, ヨシュア とともにそれを 運び 入れ, ついに ダビデ の 時代となりました.
- ダビデ は 神の 前に 惠みをいただき, ヤコブ の 神のために 御住まいを 得たいと 願い 求めました.
|