다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 6월 25일 (3)

 

시편 102:1-102:11

시인은 하나님의 진노로 자신이 당하고 있는 고난을 여러 가지 비유로 묘사하면서 하나님의 도우심을 간구하고 있다.
[곤고한 자가 마음이 상하여 그 근심을 여호와 앞에 토하는 기도]
 
 
  1. 여호와여 내 기도를 들으시고 나의 부르짖음을 주께 상달하게 하소서
  2. 나의 괴로운 에 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마소서 주의 귀를 내게 기울이사 내가 부르짖는 에 속히 내게 응답하소서
  3. 이 연기 같이 소멸하며 내 뼈가 숯 같이 탔음이니이다
  4. 내가 음식 먹기도 잊었으므로 내 마음이 같이 시들고 말라 버렸사오며
  5. 나의 탄식 소리로 말미암아 나의 살이 뼈에 붙었나이다
  1. 主よ. 私の 祈りを 聞いてください. 私の 叫びが, あなたに 屆きますように.
  2. 私が 苦しんでいるときに, 御顔を 私に 隱さないでください. 私に 耳を 傾けてください. 私が 呼ぶときに, 早く 私に 答えてください.
  3. 私の は 煙の 中に 盡き 果て, 私の 骨は 爐のように 燃えていますから.
  4. 私の 心は, 靑菜のように 打たれ, しおれ, パン を 食べることさえ 忘れました.
  5. 私の 嘆く 聲で 私の 骨と 皮はくっついてしまいました.
  1. 나는 광야올빼미 같고 황폐한 곳의 부엉이 같이 되었사오며
  2. 내가 밤을 새우니 지붕 위의 외로운 참새 같으니이다
  3. 내 원수들이 종일 나를 비방하며 내게 대항하여 미칠 듯이 뛰는 자들이 나를 가리켜 맹세하나이다
  4. 나는 재를 양식 같이 먹으며 나는 눈물 섞인 물을 마셨나이다
  5. 주의 분노와 진노로 말미암음이라 주께서 나를 들어서 던지셨나이다
  1. 私は 荒野の ペリカン のようになり, 廢墟のふくろうのようになっています.
  2. 私はやせ 衰えて, 屋根の 上のひとりぼっちの 鳥のようになりました.
  3. 私の 敵は 一中私をそしり, 私をあざける 者は 私を 名ざして 毒づきます.
  4. これはみな, 私が, パン を 食べるように 灰を 食べ, 私の 飮み 物に 淚を 混ぜ 合わせたからです.
  5. それはあなたの 憤りと 怒りとのゆえに, あなたが 私を 持ち 上げ, 投げ 出されたからです.
  1. 이 기울어지는 그림자 같고 내가 의 시들어짐 같으니이다
  1. 私の は, 伸びていく 夕影のようです. 私は, 靑菜のようにしおれています.
 

  - 6월 25일 목록 -- 열왕기하 -- 사도행전 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >