다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 1일 (3)

 

시편 21:1-21:7

다윗은 많은 복과 장수를 주신 야웨를 의지함으로 요동치 않을 것을 선포하고 있다.
[다윗의 시, 영장으로 한 노래]
 
 
  1. 여호와여 왕이 주의 힘으로 말미암아 기뻐하며 주의 구원으로 말미암아 크게 즐거워하리이다
  2. 그의 마음의 소원을 들어 주셨으며 그의 입술의 요구를 거절하지 아니하셨나이다 (셀라)
  3. 주의 아름다운 복으로 그를 영접하시고 순금 을 그의 머리에 씌우셨나이다
  4. 그가 생명을 구하매 주께서 그에게 주셨으니 곧 영원한 장수로소이다
  5. 주의 구원이 그의 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄을 그에게 입히시나이다
  1. 主よ, 王はあなたの 力によって 喜び, あなたの 助けによって, いかに 大きな 喜びをもつことでしょう.
  2. あなたは 彼の 心の 願いをゆるし, そのくちびるの 求めをいなまれなかった. 〔セラ
  3. あなたは 大いなる 惠みをもって 彼を 迎え, そのかしらに 純金の をいただかせられる.
  4. 彼がいのちを 求めると, あなたはそれを 彼にさずけ, 世¿限りなくそのよわいを 長くされた.
  5. あなたの 助けによって 彼の 榮光は 大きい. あなたは 譽と 威嚴とを 彼に 與えられる.
  1. 그가 영원토록 지극한 복을 받게 하시며 주 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다
  2. 왕이 여호와를 의지하오니 지존하신 이의 인자함으로 흔들리지 아니하리이다
  1. まことに, あなたは 彼をとこしえに 惠まれた 者とし, み 前に 喜びをもって 樂しませられる.
  2. 王は 主に 信賴するゆえ, いと 高き 者のいつくしみをこうむって, 動かされることはない.
 

  - 2월 1일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >