- 네 하나님 여호와께서 네게 허락하신 대로 네게 복을 주시리니 네가 여러 나라에 꾸어 줄지라도 너는 꾸지 아니하겠고 네가 여러 나라를 통치할지라도 너는 통치를 당하지 아니하리라
- 네 하나님 여호와께서 네게 주신 땅 어느 성읍에서든지 가난한 형제가 너와 함께 거주하거든 그 가난한 형제에게 네 마음을 완악하게 하지 말며 네 손을 움켜 쥐지 말고
- 반드시 네 손을 그에게 펴서 그에게 필요한 대로 쓸 것을 넉넉히 꾸어주라
- 삼가 너는 마음에 악한 생각을 품지 말라 곧 이르기를 일곱째 해 면제년이 가까이 왔다 하고 네 궁핍한 형제를 악한 눈으로 바라보며 아무것도 주지 아니하면 그가 너를 여호와께 호소하리니 그것이 네게 죄가 되리라
- 너는 반드시 그에게 줄 것이요, 줄 때에는 아끼는 마음을 품지 말 것이니라 이로 말미암아 네 하나님 여호와께서 네가 하는 모든 일과 네 손이 닿는 모든 일에 네게 복을 주시리라
|
- あなたの 神, 主が 約束されたようにあなたを 祝福されるから, あなたは 多くの 國びとに 貸すようになり, 借りることはないであろう. またあなたは 多くの 國びとを 治めるようになり, 彼らがあなたを 治めることはないであろう.
- あなたの 神, 主が 賜わる 地で, もしあなたの 兄弟で 貧しい 者がひとりでも, 町の 內におるならば, その 貧しい 兄弟にむかって, 心をかたくなにしてはならない. また 手を 閉じてはならない.
- 必ず 彼に 手を 開いて, その 必要とする 物を 貸し 與え, 乏しいのを 補わなければならない.
- あなたは 心に 邪念を 起し, 『第七年のゆるしの 年が 近づいた 』と 言って, 貧しい 兄弟に 對し, 物を 惜しんで, 何も 與えないことのないように 愼まなければならない. その 人があなたを 主に 訴えるならば, あなたは 罪を 得るであろう.
- あなたは 心から 彼に 與えなければならない. 彼に 與える 時は 惜しんではならない. あなたの 神, 主はこの 事のために, あなたをすべての 事業と, 手のすべての ¿きにおいて 祝福されるからである.
|