다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 21일 (3)

 

시편 68:19-68:27

다윗은 그의 백성을 구원하시고 악인에게 보응하시는 하나님의 공의를 찬양하고 있다.
 
 
  1. 마다 우리 짐을 지시는 주 곧 우리의 구원이신 하나님을 찬송할지로다 (셀라)
  2. 하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 벗어남은 주 여호와로 말미암거니와
  3. 그의 원수들의 머리 곧 를 짓고 다니는 자의 정수리는 하나님이 쳐서 깨뜨리시리로다
  4. 주께서 말씀하시기를 내가 그들을 바산에서 돌아오게 하며 바다 깊은 곳에서 도로 나오게 하고
  5. 네가 그들을 심히 치고 그들의 에 네 발을 잠그게 하며 네 집의 개의 혀로 네 원수들에게서 제 분깃을 얻게 하리라 하시도다
  1. ¿にわれらの 荷を 負われる 主はほむべきかな. 神はわれらの 救である. 〔セラ
  2. われらの 神は 救の 神である. 死からのがれ 得るのは 主なる 神による.
  3. 神はその 敵のこうべを 打ち ¿き, おのがとがの 中に 步む 者の /毛深い 頭のいただきを 打ち ¿かれる.
  4. 主は 言われた, 「わたしは バシャン から 彼らを 携え 歸り, 海の 深い 所から 彼らを 携え 歸る.
  5. あなたはその 足を 彼らの 血に 浸し, あなたの 犬の 舌はその 分け 前を /敵から 得るであろう 」と.
  1. 하나님이여 그들이 주께서 행차하심을 보았으니 곧 나의 하나님, 나의 왕이 성소로 행차하시는 것이라
  2. 소고 치는 처녀들 중에서 노래 부르는 자들은 앞서고 악기를 연주하는 자들은 뒤따르나이다
  3. 이스라엘의 근원에서 나온 너희여 대회 중에 하나님 곧 주를 송축할지어다
  4. 거기에는 그들을 주관하는 작은 베냐민과 유다의 고관과 그들의 무리와 스불론의 고관과 납달리의 고관이 있도다
  1. 神よ, 人¿はあなたのこうごうしい 行列を 見た. わが 神, わが 王の, 聖所に 進み 行かれるのを 見た.
  2. う 者は 前に 行き, 琴をひく 者はあとになり, おとめらはその 間にあって 手鼓を 打って 言う,
  3. 「大いなる 集會で 神をほめよ. イスラエル の 源から 出た 者よ, 主をほめまつれ 」と.
  4. そこに 彼らを 導く 年若い ベニヤミン がおり, その 群れの 中に ユダ の 君たちがおり, ゼブルン の 君たち, ナフタリ の 君たちがいる.
 

  - 4월 21일 목록 -- 여호수아 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >