다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 6일 (3)

 

시편 133:1-134:3

시인은 형제가 연합하여 동거함이 아름답다고 하면서 야웨를 송축하고 있다.
[다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래]
 
 
  1. 보라 형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고
  2. 머리에 있는 보배로운 기름이 수염 곧 아론의 수염에 흘러서 그의 옷깃까지 내림 같고
  3. 헐몬의 이슬이 시온의 산들에 내림 같도다 거기서 여호와께서 복을 명령하셨나니 곧 영생이로다
  1. 見よ, 兄弟が 和合して 共におるのは /いかに 麗しく 樂しいことであろう.
  2. それはこうべに 注がれた 尊い 油がひげに 流れ, アロン のひげに 流れ, その 衣のえりにまで 流れくだるようだ.
  3. また ヘルモン の 露が シオン の 山に 下るようだ. これは 主がかしこに 祝福を 命じ, とこしえに 命を 與えられたからである.
 

  [성전에 올라가는 노래]
 
 
  1. 보라 밤에 여호와의 성전에 서 있는 여호와의 모든 종들아 여호와를 송축하라
  2. 성소를 향하여 너희 손을 들고 여호와를 송축하라
  3. 천지를 지으신 여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다
  1. 見よ, 夜, 主の 家に 立って /主に 仕えるすべてのしもべよ, 主をほめよ.
  2. 聖所にむかってあなたがたの 手をあげ, 主をほめよ.
  3. どうぞ 主, 天と 地を 造られた 者, シオン からあなたを 祝福されるように.
 

  - 9월 6일 목록 -- 욥기 -- 고린도후서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >