- 만일 누구든지 서원한 것을 갚으려 하든지 자의로 예물을 드리려 하여 소나 양으로 화목제물을 여호와께 드리는 자는 기쁘게 받으심이 되도록 아무 흠이 없는 온전한 것으로 할지니
- 너희는 눈 먼 것이나 상한 것이나 지체에 베임을 당한 것이나 종기 있는 것이나 습진 있는 것이나 비루먹은 것을 여호와께 드리지 말며 이런 것들은 제단 위에 화제물로 여호와께 드리지 말라
- 소나 양의 지체가 더하거나 덜하거나 한 것은 너희가 자원제물로는 쓰려니와 서원제물로 드리면 기쁘게 받으심이 되지 못하리라
- 너희는 고환이 상하였거나 치었거나 터졌거나 베임을 당한 것은 여호와께 드리지 말며 너희의 땅에서는 이런 일을 행하지도 말지며
- 너희는 외국인에게서도 이런 것을 받아 너희의 하나님의 음식으로 드리지 말라 이는 결점이 있고 흠이 있는 것인즉 너희를 위하여 기쁘게 받으심이 되지 못할 것임이니라
|
- もし, 和解の 獻げ 物を 主にささげ, 滿願の 獻げ 物, あるいは 隨意の 獻げ 物として 誓いを 果たす 場合には, 神に 受け 入れられるよう 傷のない 牛または 羊を 取る. どのような 傷があってもいけない.
- 目がつぶれたり, 足が 折れたり, 傷ついたりしているもの, こぶのあるもの, できものやく ·のあるものなど, このような 動物を 主にささげてはならない. そのいずれも 祭壇で 燃やして 主にささげてはならない.
- 牛や 羊で 手足の 不釣り 合いのものや, 發育不全なものは 隨意の 獻げ 物とすることはできるが, 滿願の 獻げ 物としては 受け 入れられない.
- また, ば 丸が 押しつぶれたり 破れたり, 引き 裂かれたり 切り 取られたものを 主にささげてはならない. あなたたちの 國でこのようなことをしてはならない.
- あなたたちはこれらの 動物を 外國人から 入手して 神の 食物としてささげてはならない. それらの 動物は 傷や 欠陷のあるもので, 決して 受け 入れられない.
|