다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 25일 (1)

 

여호수아 15:1-16:10

먼저 제비뽑은 유다 지파는 가나안 남부의 넓은 지역을 분배받았다. 갈렙은 헤브론을 정복하여 기업을 얻었다. 다음으로 요셉의 자손인 에브라임 지파가 영토를 분배받았다.
 
  유다 지파의 땅(15:1-15:63)    
 
  1. 또 유다 자손의 지파가 그들의 가족대로 제비 뽑은 땅의 쪽으로는 에돔 경계에 이르고 또 쪽 끝은 신 광야까지라
  2. 또 그들의 쪽 경계는 염해의 끝 곧 향한 해만에서부터
  3. 아그랍빔 비탈 쪽으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 쪽으로 올라가서 헤스론을 지나며 아달로 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
  4. 거기서 아스몬에 이르러 애굽 시내로 나아가 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 쪽 경계가 되리라
  5. 그 동쪽 경계는 염해이니 요단 끝까지요 그 북쪽 경계는 요단 끝에 있는 해만에서부터
  1. ユダ の 人¿の 部族が 氏族ごとにくじで 割り 當てられた 領土は, 最も にあって, エドム と 國境を 接し, ネゲブ の ツィン の 荒れ 野に 及んだ.
  2. この 境は, 鹽の 海の 端の 入り 江から,
  3. アクラビム の 坂を に 向かい, ツィン を 過ぎ, カデシュ · バルネア の から ヘツロン を 過ぎ, アダル を て, カルカ へ 回り,
  4. アツモン を 通って, エジプト の 川に 沿って 進み, 海に 達する. これが 境である.
  5. 東境は, 鹽の 海であって, 北端の ヨルダン 川が 注ぎ ¿む 河口までである. 北境は, この 河口すなわち 入り 江を 起点とし,
  1. 벧 호글라로 올라가서 벧 아라바 북쪽을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
  2. 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북쪽으로 올라가서 그 강 쪽에 있는 아둠밈 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물들을 지나 엔로겔에 이르며
  3. 또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스예루살렘 쪽 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서쪽에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이곳은 르바임 골짜기 북쪽 끝이며
  4. 또 이 산 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들로 나아가고 또 바알라기럇 여아림으로 접어들며
  5. 바알라에서부터 서쪽으로 돌이켜 세일 산에 이르러 여아림 산그살론 곁 북쪽에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나를 지나고
  1. ベト · ホグラ , ベト · アラバ を 北上し, 「ルベン の 子 ボハン の 石 」を て,
  2. アコル の 谷から デビル に 向かい, に 北上して ギルガル に 至る. ここから の 川向こうが アドミム の 坂である. そこから エン · シェメシュ の 泉, エン · ロゲル に 達し,
  3. に, ベン · ヒノム の 谷, エブス 人の 丘, すなわち エルサレム の 側を 上り, ヒノム の 谷を 隔てた 山の 頂に 上る. そこは レファイム の 野の 北端に 當たる.
  4. この 山の 頂から 下って, ネフトア の 泉, エフロン 山の 廢虛を て, バアラ すなわち キルヤト · エアリム に 折れ,
  5. そこを 西に 曲がって セイル の 山に 向かい, に エアリム 山すなわち ケサロン の 北斜面を て, ベト · シェメシュ に 下る. に ティムナ ,
  1. 또 에그론 비탈 북쪽으로 나아가 식그론으로 접어들어 바알라 산을 지나고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
  2. 서쪽 경계는 대해와 그 해안이니 유다 자손이 그들의 가족대로 받은 사방 경계가 이러하니라
  3. 여호와께서 여호수아에게 명령하신 대로 여호수아기럇 아르바헤브론을 유다 자손 중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바아낙아버지였더라
  4. 갈렙이 거기서 아낙의 소생 그 세 아들 곧 세새아히만달매를 쫓아내었고
  5. 거기서 올라가서 드빌 주민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
  1. エクロン の 北斜面を 進み, シクロン を 折れ, バアラ 山を 過ぎ, ヤブネエル を て, 海に 達する.
  2. 西境は 大海の 沿岸である. 以上が 氏族ごとに ユダ の 人¿を 圍む 境界である.
  3. 主の 命令に 從い, ヨシュア は エフネ の 子 カレブ に, ユダ の 人¿の 領內の キルヤト · アルバ すなわち ヘブロン を 割り 當て 地として 與えた. アルバ は アナク 人の 先祖である.
  4. カレブ は, アナク 人の 子孫 シェシャイ , アヒマン , タルマイ の 三氏族をそこから 追い 出し,
  5. に デビル に 上り, 住民を 攻めた. デビル はかつて キルヤト · セフェル と 呼ばれていた.
  1. 갈렙이 말하기를 기럇 세벨을 쳐서 그것을 점령하는 자에게는 내가 내 딸 악사아내로 주리라 하였더니
  2. 갈렙의 아우 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 점령함으로 갈렙이 자기 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
  3. 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 자기 아버지에게 밭을 구하자 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 네가 무엇을 원하느냐 하니
  4. 이르되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 네겝 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라
  5. 유다 자손의 지파가 그들의 가족대로 받은 기업은 이러하니라
  1. カレブ は, 「キルヤト · セフェル を 擊って 占領した 者に 娘 アクサ を 妻として 與えよう 」と 約束した.
  2. カレブ の 兄弟, ケナズ の 子 オトニエル がそこを 占領したので, カレブ は 娘 アクサ を 妻として 彼に 與えた.
  3. 彼女は 來て, 父から 畑をもらうように オトニエル に 勸めた. 彼女がろばの 背から 降りると, カレブ は, 「どうしたのか 」と 言った.
  4. 彼女は 言った. 「お 祝いをください. わたしに ネゲブ の 地をくださるなら, 溜池も 添えてください. 」彼は 上と 下の 溜池を 娘に 與えた.
  5. ユダ の 人¿の 部族が 氏族ごとに 受け 繼いだ 嗣業の 土地は 次のとおりである.
  1. 유다 자손의 지파의 쪽 끝 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘에델과 야굴과
  2. 기나와 디모나와 아다다
  3. 게데스하솔과 잇난과
  4. 델렘브알롯
  5. 하솔 하닷다와 그리욧 헤스론하솔
  1. エドム と 國境を 接する ネゲブ にある ユダ の 人¿の 部族の 町¿. カブツェエル , エデル , ヤグル ,
  2. キナ , ディモナ , アドアダ ,
  3. ケデシュ , ハツォル , イトナン ,
  4. ジフ , テレム , ベアロト ,
  5. ハツォル , ハダタ , ケリヨト · ヘツロン すなわち ハツォル ,
  1. 아맘과 세마와 몰라다
  2. 하살갓다와 헤스몬과 벧 벨렛과
  3. 하살 수알브엘세바와 비스요댜와
  4. 바알라와 이임과 에셈과
  5. 엘돌랏과 그실홀마
  1. アマム , シェマ , モラダ ,
  2. ハツァル · ガダ , ヘシュモン , ベト · ペレト ,
  3. ハツァル · シュアル , ベエル · シェバ および 周邊村落,
  4. バアラ , イイム , エツェム ,
  5. エルトラド , ケシル , ホルマ ,
  1. 시글락맛만나와 산산나와
  2. 르바옷과 실힘과 아인림몬이니 모두 스물아홉 성읍과 그 마을들이었으며
  3. 평지에는 에스다올소라와 아스나와
  4. 사노아엔간님답부아와 에남과
  5. 야르뭇과 아둘람소고아세가
  1. ツィクラグ , マドマナ , サンサナ ,
  2. レバオト , シルヒム , エン · リンモン , 以上二十九の 町とそれに 屬する 村.
  3. シェフェラ には, エシュタオル , ツォルア , アシュナ ,
  4. ザノア , エン · ガニム , タプア , エナム ,
  5. ヤルムト , アドラム , ソコ , アゼカ ,
  1. 사아라임과 아디다임과 그데라그데로다임이니 열네 성읍과 그 마을들이었으며
  2. 스난과 하다사와 믹달갓
  3. 딜르안과 미스베와 욕드엘
  4. 라기스와 보스갓과 에글론
  5. 갑본과 라맘과 기들리스와
  1. シャアライム , アディタイム , ゲデラ , ゲデロタイム , 以上十四の 町とそれに 屬する 村.
  2. ツェナン , ハダシャ , ミグダル · ガド ,
  3. ディルアン , ミツパ , ヨクテエル ,
  4. ラキシュ , ボツカト , エグロン ,
  5. カボン , ラフマス , キトリシュ ,
  1. 그데롯벧다곤나아마막게다이니 열여섯 성읍과 그 마을들이었으며
  2. 립나와 에델과 아산
  3. 입다와 아스나와 느십
  4. 그일라악십마레사니 아홉 성읍과 그 마을들이었으며
  5. 에그론과 그 촌락들과 그 마을들과
  1. ゲデロト , ベト · ダゴン , ナアマ , マケダ , 以上十六の 町とそれに 屬する 村.
  2. リブナ , エテル , アシャン ,
  3. イフタ , アシュナ , ネツィブ ,
  4. ケイラ , アクジブ , マレシャ , 以上九つの 町とそれに 屬する 村.
  5. その 他, エクロン および 周邊村落, すなわちそれに 屬する 村.
  1. 에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 마을들이었으며
  2. 아스돗과 그 촌락들과 그 마을들과 가사와 그 촌락들과 그 마을들이니 애굽 시내와 대해의 경계에까지 이르렀으며
  3. 산지는 사밀얏딜소고
  4. 단나기럇 산나드빌
  5. 아납과 에스드모와 아님
  1. エクロン から 海までと, アシュドド に 近いすべての 町とそれに 屬する 村.
  2. アシュドド および 周邊村落, すなわちそれに 屬する 村. ガザ および 周邊村落, すなわちそれに 屬する 村. エジプト の 川および 大海の 沿岸まで.
  3. 山地には, シャミル , ヤティル , ソコ ,
  4. ダンナ , キルヤト · サナ , すなわち デビル ,
  5. アナブ , エシュテモ , アニム ,
  1. 고센홀론길로이니 열한 성읍과 그 마을들이었으며
  2. 아랍과 두마와 에산과
  3. 야님벧 답부아아베가
  4. 다와 기럇 아르바헤브론시올이니 아홉 성읍과 그 마을들이었으며
  5. 마온과 갈멜과 윳다
  1. ゴシェン , ホロン , ギロ , 以上十一の 町とそれに 屬する 村.
  2. アラブ , ルマ , エシュアン ,
  3. ヤヌム , ベト · タプア , アフェカ ,
  4. フムタ , キルヤト · アルバ , すなわち ヘブロン , ツィオル , 以上九つの 町とそれに 屬する 村.
  5. マオン , カルメル , ジフ , ユタ ,
  1. 이스르엘욕드암사노아
  2. 가인기브아와 딤나니 열 성읍과 그 마을들이었으며
  3. 할훌과 벧술과 그돌
  4. 마아랏과 벧 아놋과 엘드곤이니 여섯 성읍과 그 마을들이었으며
  5. 기럇 바알기럇 여아림과 랍바이니 두 성읍과 그 마을들이었으며
  1. イズレエル , ヨルコアム , ザノア ,
  2. カイン , ギブア , ティムナ , 以上十の 町とそれに 屬する 村.
  3. ハルフル , ベト · ツル , ゲドル ,
  4. マアラト , ベト · アノト , エルテコン , 以上六つの 町とそれに 屬する 村. テコア , エフラタ , すなわち ベツレヘム , ペオル , エタム , クロン , タタム , ショレシュ , ケレム , ガリム , ベテル , マノホ , 以上十一の 町とそれに 屬する 村.
  5. キルヤト · バアル , すなわち キルヤト · エアリム , ラバ , 以上二つの 町とそれに 屬する 村.
  1. 광야에는 벧 아라바밋딘과 스가가와
  2. 닙산과 소금 성읍과 엔 게디니 여섯 성읍과 그 마을들이었더라
  3. 예루살렘 주민 여부스 족속을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 족속이 오늘까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거주하니라
  1. 荒れ 野には, ベト · アラバ , ミディン , セカカ ,
  2. ニブシャン , イル · メラ , エン · ゲディ , 以上六つの 町とそれに 屬する 村.
  3. ただし, ユダ の 人¿は エルサレム の 住民 エブス 人を 追い 出せなかったので, エブス 人は ユダ の 人¿と 共に エルサレム に 住んで 今日に 至っている.
 
  에브라임 지파의 땅(16:1-16:10)    
 
  1. 요셉 자손이 제비 뽑은 것은 여리고 샘 동쪽 곧 여리고 곁 요단으로부터 광야로 들어가 여리고로부터 벧엘 산지로 올라가고
  2. 벧엘에서부터 루스로 나아가 아렉 족속의 계를 지나 아다롯에 이르고
  3. 서쪽으로 내려가서 야블렛 족속의 계와 아래 벧호론과 게셀에까지 이르고 그 끝은 바다라
  4. 요셉의 자손 므낫세에브라임이 그들의 기업을 받았더라
  5. 에브라임 자손이 그들의 가족대로 받은 지역은 이러하니라 그들의 기업계는 동쪽으로 아다롯 앗달에서 윗 벧호론에 이르고
  1. ヨセフ の 子孫がくじで 割り 當てられた 領土は, エリコ に 近い ヨルダン 川, エリコ の 水の 東から 荒れ 野を て, 山地を 越えて ベテル に 至る.
  2. そこから ルズ , アルキ 人の 領地 アタロト を て,
  3. 西に 下り, ヤフレト 人の 領地から 下 ベト · ホロン の 地境, に ゲゼル を 過ぎ, 海に 達する.
  4. ヨセフ の 子ら, マナセ と エフライム は 嗣業の 土地を 受け 繼いだ.
  5. エフライム の 子孫が 氏族ごとに 得た 領域は 次のとおりである. その 嗣業の 土地の 境は, 東の アトロト · アダル から 上 ベト · ホロン を て,
  1. 또 서쪽으로 나아가 북쪽 믹므다에 이르고 동쪽으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 동쪽을 지나고
  2. 야노아에서부터 아다롯나아라로 내려가 여리고를 만나서 요단으로 나아가고
  3. 답부아에서부터 서쪽으로 지나서 가나 시내에 이르나니 그 끝은 바다라 에브라임 자손의 지파가 그들의 가족대로 받은 기업이 이러하였고
  4. 그 외에 므낫세 자손의 기업 중에서 에브라임 자손을 위하여 구분한 모든 성읍과 그 마을들도 있었더라
  5. 그들이 게셀에 거주하는 가나안 족속을 쫓아내지 아니하였으므로 가나안 족속이 오늘까지 에브라임 가운데에 거주하며 노역하는 종이 되니라
  1. 西へ 向かう. 北境は, ミクメタト から 東へ 曲がり, タアナト · シロ を て ヤノハ の 東に 出,
  2. そこから アタロト , ナアラ , エリコ を て ヨルダン 川に 達する.
  3. 西境は タプア から カナ 川に 沿い, 海に 達する. 以上が エフライム の 人¿の 部族が 氏族ごとに 受け 繼いだ 嗣業の 土地である.
  4. このほか, マナセ の 人¿の 嗣業の 土地の 中にも エフライム の 人¿に 配分された 町¿とそれに 屬する 村があった.
  5. 彼らが ゲゼル に 住む カナン 人を 追い 出さなかったので, カナン 人は エフライム と 共にそこに 住んで 今日に 至っている. ただし, 彼らは 强制勞¿に 服している.
 
  해만(海灣, 15:2)  바다가 육지쪽으로 들어간 부분  

  - 4월 25일 목록 -- 여호수아 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >