|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×´Â ±Ùº» Çϳª´ÔÀÇ º»Ã¼½Ã³ª Çϳª´Ô°ú µ¿µîµÊÀ» ÃëÇÒ °ÍÀ¸·Î ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇϽðí |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×´Â ±Ùº» Çϳª´ÔÀÇ º»Ã¼½Ã³ª Çϳª´Ô°ú µ¿µîµÊÀ» ÃëÇÒ °ÍÀ¸·Î ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇϽðí |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Â ÇÏ´À´Ô°ú º»ÁúÀÌ °°Àº ºÐÀ̼ÌÁö¸¸ ±»ÀÌ ÇÏ´À´Ô°ú µ¿µîÇÑ Á¸Àç°¡ µÇ·Á ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸ð½ÀÀ» Áö´Ï¼ÌÀ¸³ª, Çϳª´Ô°ú µ¿µîÇÔÀ» ´ç¿¬ÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×ºÐÀº ¿ø·¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸ð½ÀÀ» Áö´Ï°í °è¼ÌÁö¸¸ Çϳª´Ô°ú µ¿µîÇÏ°Ô µÇ·Á°í »ý°¢ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
««ê«¹«È ªÏ£¬ ãêªÎ ãóݪǪ¢ªêªÊª¬ªé£¬ ãêªÈ Ôõª·ª¤ íºªÇª¢ªëª³ªÈªË ͳòûª·ªèª¦ªÈªÏ Þ֪諸£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
««ê«¹«È ªÏ£¬ ãêªÎ åÙí¬ªÇª¢ªéªìªë Û°ªÊªÎªË£¬ ãêªÎª¢ªê Û°ªò Þתƪ몳ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªÈªÏ ÍŪ¨ªÊª¤ªÇ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
««ê«¹«È ªÏ£¬ ãêªÎª«ª¿ªÁªÇª¢ªéªìª¿ª¬£¬ ãêªÈ Ôõª·ª¯ª¢ªëª³ªÈªò ͳáúª¹ªÙª ÞÀªÈªÏ Þ֪諸£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|