´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 14ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 10:1-10:11

½ÃÀÎÀº Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ºÒ½Å¾Ó¿¡¼­ ÀÚÇàµÇ°í ÀÖ´Â ¾ÇÀÎÀÇ Á˾ǻóÀ» °í¹ßÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. ¿©È£¿Í¿©, ¾î°¼­ ±×ó·³ ¸Ö¸® °è½Ã¸ç ¾î°¼­ ³»°¡ ¾î·Á¿ï ¶§ ¼ûÀ¸½Ê´Ï±î?
  2. ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ ±³¸¸ÇÏ¿© °¡³­ÇÑ ÀÚµéÀ» ÇдëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©È£¿Í¿©, ±×µéÀÌ Àڱ⠲ҿ¡ ºüÁö°Ô ÇϼҼ­.
  3. ¾ÇÀεéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¾ÇÇÑ ¿å¸ÁÀ» ÀÚ¶ûÇÏ°í ŽÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¿©È£¿Í¸¦ ÀúÁÖÇÏ°í °ÅÀýÇÕ´Ï´Ù.
  4. ¾ÇÀεéÀº ¾ÆÁÖ ±³¸¸ÇÏ°í °Å¸¸ÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ãÁöµµ ¾ÊÀ¸¸ç Çϳª´ÔÀÌ ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
  5. ±×·±µ¥µµ ±×µéÀº ÇÏ´Â Àϸ¶´Ù ¼º°øÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½À» ±ú´ÝÁö ¸øÇϸ鼭 ±× ´ëÀûµéÀ» ºñ¿ô°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
  2. In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
  3. He boasts of the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
  4. In his pride the wicked does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
  5. His ways are always prosperous; he is haughty and your laws are far from him; he sneers at all his enemies.
  1. ¾ÇÀεéÀº ¸»ÇÕ´Ï´Ù. '³ª´Â Àý´ë·Î Èçµé¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¸ç ¾î¶² °æ¿ì¿¡µµ ¾î·Á¿òÀ» ´çÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
  2. ±×µéÀÇ ÀÔ¿¡´Â ÀúÁÖ¿Í °ÅÁþ°ú Çù¹ÚÀÌ °¡µæÇÏ¿© ±× Çô·Î ³²À» ÇØÄ¡°í ¹üÁËÇÕ´Ï´Ù.
  3. ±×µéÀº ¸¶À» À¸½»ÇÑ °÷¿¡ ¼û¾î ÀÖ´Ù°¡ ÁË ¾ø´Â ÇàÀεéÀ» Á×ÀÌ¸ç ¸ô·¡ ÇØÄ¥ ÀÚ¸¦ ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  4. ±×µéÀº »çÀÚó·³ °¡¸¸È÷ ¾þµå·Á¼­ ¹«·ÂÇÑ ÀÚ¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ±â´Ù¸®´Ù°¡ ±×¸¦ ±×¹°·Î µ¤ÃÄ ²ø°í °©´Ï´Ù.
  5. ±× °¡·ÃÇÑ ÀÚ´Â Æø·Â¿¡ ¸ø ÀÌ°Ü ¾²·¯Áö°í ³Ñ¾îÁý´Ï´Ù.
  1. He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."
  2. His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
  3. He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims.
  4. He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
  5. His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
  1. ±×µéÀº Çϳª´ÔÀÌ ÀÚ±âµéÀ» Àؾî¹ö¸®°í ±× ¾ó±¼À» °¡·Á º¸Áö ¾Ê´Â´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
  1. He says to himself, "God has forgotten; he covers his face and never sees."
 
  À¯º®(êëÛø, 10:8)  ±í¼÷ÇÏ°í À¸½»ÇÔ  

  - 1¿ù 14ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >