´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 7ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 24:29-24:51

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ȯ³­ ÈÄ¿¡ ¿µ±¤°ú À§¾ö °¡¿îµ¥ ´Ù½Ã ¿À½Ç °ÍÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±×·¯³ª ±× ½Ã±â´Â Çϳª´Ô ÇÑ ºÐ¸¸ÀÌ ¾Ë°í °è½ÉÀ» °­Á¶ÇϽðí, Ã漺µÇ°í ÁöÇý·Î¿î Á¾ÀÇ ºñÀ¯¸¦ ÅëÇØ ´Ã ±ú¾î ÀÖÀ» °ÍÀ» ´çºÎÇϼ̴Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ À縲(24:29-24:51)    
 
  1. ±× °í³­ÀÇ ±â°£ÀÌ Áö³ª¸é ÇØ°¡ ¾îµÎ¿öÁö°í ´ÞÀÌ ºûÀ» ³»Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¸ç º°µéÀÌ ¶³¾îÁö°í õü°¡ µÚÈçµé¸± °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×¶§¿¡ ³»°¡ ¿Â´Ù´Â ¡Á¶°¡ Çϴÿ¡ ³ªÅ¸³¯ °ÍÀÌ´Ï ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ Åë°îÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ³»°¡ ±¸¸§À» Ÿ°í ´É·Â°ú Å« ¿µ±¤À¸·Î ¿À´Â °ÍÀ» º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³»°¡ Å« ³ªÆÈ ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² õ»çµéÀ» º¸³¾ °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀº ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ Àú ³¡±îÁö »ç¹æ¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ »ç¶÷µéÀ» ¸ðÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  4. ¹«È­°ú³ª¹«ÀÇ ºñÀ¯¸¦ ¹è¿ö¶ó. °¡Áö°¡ ¿¬ÇØÁö°í ÀÙÀÌ µ¸À¸¸é ¿©¸§ÀÌ °¡±î¿î ÁÙ ¾ËÁö ¾Ê´À³Ä?
  5. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ÀÌ·± ÀϵéÀÌ ÀϾ´Â °ÍÀ» º¸°Åµç ³»°¡ ¹® ¹Û¿¡ °¡±îÀÌ ¿Â ÁÙ ¾Ë¾Æ¶ó.
  1. "Immediately after the distress of those days " 'the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
  2. "At that time the sign of the Son of Man will appear in the sky, and all the nations of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of the sky, with power and great glory.
  3. And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
  4. "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
  5. Even so, when you see all these things, you know that itis near, right at the door.
  1. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇØ µÐ´Ù. ÀÌ ¼¼´ë°¡ Áö³ª°¡±â Àü¿¡ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ¹Ýµå½Ã ÀϾ °ÍÀÌ´Ù.
  2. Çϴðú ¶¥Àº ¾ø¾îÁúÁö¶óµµ ³» ¸»Àº °áÄÚ ¾ø¾îÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×·¯³ª ³»°¡ ¿À´Â ±× ³¯°ú ½Ã°£Àº ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¥´Ù. ÇÏ´ÃÀÇ Ãµ»çµé°ú ¾Æµéµµ ¸ð¸£°í ¿ÀÁ÷ ¾Æ¹öÁö¸¸ ¾Æ½Å´Ù.
  4. ³»°¡ ¿Ã ¶§¿¡´Â ¼¼»óÀÌ ³ë¾ÆÀÇ ½Ã´ë¿Í °°À» °ÍÀÌ´Ù.
  5. È«¼ö ÀÌÀü »ç¶÷µéÀº ³ë¾Æ°¡ ¹è¿¡ µé¾î°¡´Â ³¯±îÁö ¸Ô°í ¸¶½Ã°í Àå°¡°¡°í ½ÃÁý°¡´Ù°¡
  1. I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
  2. Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
  3. "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
  4. As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
  5. For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark;
  1. È«¼ö°¡ ³ª¼­ ±×µéÀ» ´Ù ¾µ¾î ¹ö¸± ¶§±îÁöµµ ±×·± ÀÏÀÌ ÀϾ¸®¶ó°í´Â ÀüÇô ¿¹»óÇÏÁö ¸øÇß´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î ³»°¡ ¿Ã ¶§¿¡µµ ±×·² °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×¶§ µÎ »ç¶÷ÀÌ µé¿¡ À־ Çϳª´Â µ¥·Á°¡°í Çϳª´Â ¹ö·Á µÑ °ÍÀ̸ç
  3. µÎ ¿©ÀÚ°¡ ¸Ëµ¹À» °¥°í À־ Çϳª´Â µ¥·Á°¡°í Çϳª´Â ¹ö·Á µÑ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ±×·¯¹Ç·Î ±ú¾î ÀÖ¾î¶ó. ¾î´À ³¯¿¡ ³ÊÈñ ÁÖ´ÔÀÌ ¿À½ÇÁö ³ÊÈñ´Â ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù.
  5. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ÀÌ°ÍÀ» ¸í½ÉÇ϶ó. ¸¸ÀÏ ÁýÁÖÀÎÀÌ ¹ã¿¡ µµµÏÀÌ µå´Â ½Ã°£À» ¾Ë¾Ò´Ù¸é ±ú¾î ÀÖ´Ù°¡ Áý¿¡ µµµÏÀÌ Ä§ÀÔÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
  2. Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
  3. Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
  4. "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
  5. But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñµµ ÁغñÇÏ°í ÀÖ¾î¶ó. »ý°¢Áö ¾ÊÀº ¶§¿¡ ³»°¡ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù.
  2. Ã漺½º·´°í ÁöÇý·Î¿î Á¾ÀÌ µÇ¾î ÁÖÀÎÀÌ ¸Ã±ä Áý¾È »ç¶÷µé¿¡°Ô Á¦¶§¿¡ ¾ç½ÄÀ» ³ª´² ÁÙ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä?
  3. ÁÖÀÎÀÌ µ¹¾Æ¿Í¼­ ±× Á¾ÀÌ ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¸é ±× Á¾Àº Á¤¸» ÇູÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
  4. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸ ÁÖÀÎÀÌ ±×ÀÇ ¸ðµç Àç»êÀ» ±× Á¾¿¡°Ô ¸Ã±æ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯³ª ±× Á¾ÀÌ ¾ÇÇÏ¿© ¼ÓÀ¸·Î '³» ÁÖÀÎÀº ¿À·¡ ÀÖ´Ù°¡ ¿À½Ç °ÍÀÌ´Ù.'¶ó°í »ý°¢Çϸç
  1. So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
  2. "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
  3. It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
  4. I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
  5. But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
  1. ÇÔ²² ÀÖ´Â Á¾µéÀ» ¶§¸®°í ¼ú Ä£±¸µé°ú ¾î¿ï·Á ¸Ô°í ¸¶½Å´Ù¸é ¾î¶»°Ô µÇ°Ú´À³Ä?
  2. ¾î´À ³¯ »ý°¢Áö ¾ÊÀº ½Ã°£¿¡ °©ÀÚ±â ±× Á¾ÀÇ ÁÖÀÎÀÌ ¿Í¼­
  3. ±×¸¦ »çÁ¤¾øÀÌ ¶§¸®°í À§¼±ÀÚµé°ú ¶È°°ÀÌ ½ÉÆÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù. °Å±â¼­ ±×´Â Åë°îÇϸç À̸¦ °¥ °ÍÀÌ´Ù.'
  1. and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
  2. The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
  3. He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
 
  °æÁ¡(ÌÚïÇ, 24:43)  ¹ã ½Ã°£(¿ÀÈÄ 6½Ã-¿ÀÀü 6½Ã)À» ¾Ë¸®´Â ºÏ°ú ¡. ¿©±â¼­´Â ƯÁ¤ÇÑ ½Ã°¢  

  - 2¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >